
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
下記OXFORD辞書にある通り、"hinge" は「要点」というよりも、「蝶番」から転じた、「結節点」、「転換点」として使われるのではないでしょうか。
https://www.lexico.com/definition/hinge
1.2A central or pivotal point or principle on which everything depends.
‘this period can be called the hinge of history’
More example sentences
‘Cop Rock represents a hinge, a pivotal point on the door of possibility.’
‘The Association was formed at a fateful turning of the hinge of our strategic history - the fall of Saigon in 1975.’
‘I think it's important to recognize that we are at the hinge of history.’
‘These are at least nation-scale questions, ones whose answers turn the hinges of history.’
‘Only now are we beginning to sense a hinge in history, a time when the earth is beginning to move beneath our feet.’
‘So the 1530's is indeed the hinge decade for English history.’
‘He was also the hinge and the catalyst for the largest covert operation in history - the war against the Soviet Union in Afghanistan.’
‘It takes incredible faith to lead during hinge points of history.’
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 学校・仕事トーク 英語の教え方について 中学校、高校で教えている、英語の教え方、どう思いますか? 自分は、ただその構文 2 2022/10/20 07:46
- 英語 [英語] overlookという単語についてです。 監視する、という意味は今ではあまり使われていない 1 2023/01/04 16:36
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- 英語 アメリカ英語とイギリス英語を混ぜて使うと? 6 2022/09/23 21:46
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 【英語】私の主食はお米です。をネイティブ英語にしてください。 アメリカ人はお米のこと 3 2023/04/17 06:59
- 英語 英語パラフレーズの機械? 昔ネイティブの友達が、英語の文章の単語を類義語に言い換えてくれる機械を使っ 1 2022/12/10 19:24
- 英語 なぜだろう? 1 2022/04/22 18:53
- その他(学校・勉強) 漢文が難しすぎます 覚えるべき単語が多すぎて、捨てようか迷っています 自分は理系で、共テだけで漢文を 4 2023/05/11 23:05
- 英語 【英語】英語で「日本の何が好きですか?日本の何に興味が有って(日本に)来ましたか?」をネ 3 2023/04/09 17:04
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
バニラの他の意味を教えていた...
-
don't have to と は have not to
-
what does "nowhere fast" mean
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
ちょいちょい 意味
-
think~とthink of の違い
-
drive over という熟語はあるの?
-
アメリカのドルを通貨としてペ...
-
solutionとresolutionの違い
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
boat, vessel, ship の違い
-
初めのきっかけ?始めのきっかけ?
-
BENE BANKとは?
-
Humidと Muggyの違いを教えてく...
-
英語で「オカマ」さんのことは…。
-
ラテン語についての質問
-
スラング。"Good night, Chips"
-
ironyの種類について…困ってます。
-
映画バックトゥザフューチャー...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
solutionとresolutionの違い
-
恐らく省略してある英語なので...
-
バニラの他の意味を教えていた...
-
Non paperの意味
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
steady boyの意味
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
映画バックトゥザフューチャー...
-
BENE BANKとは?
-
”Addendum”をどう訳す?
-
英語で「事後登録」って、何て...
-
pokeの意味
-
クレイジーってどういう意味で...
-
cooperation,coordination,coll...
-
Chop on Document ???
-
CAUSEの意味
-
drive over という熟語はあるの?
おすすめ情報