
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
下記OXFORD辞書にある通り、"hinge" は「要点」というよりも、「蝶番」から転じた、「結節点」、「転換点」として使われるのではないでしょうか。
https://www.lexico.com/definition/hinge
1.2A central or pivotal point or principle on which everything depends.
‘this period can be called the hinge of history’
More example sentences
‘Cop Rock represents a hinge, a pivotal point on the door of possibility.’
‘The Association was formed at a fateful turning of the hinge of our strategic history - the fall of Saigon in 1975.’
‘I think it's important to recognize that we are at the hinge of history.’
‘These are at least nation-scale questions, ones whose answers turn the hinges of history.’
‘Only now are we beginning to sense a hinge in history, a time when the earth is beginning to move beneath our feet.’
‘So the 1530's is indeed the hinge decade for English history.’
‘He was also the hinge and the catalyst for the largest covert operation in history - the war against the Soviet Union in Afghanistan.’
‘It takes incredible faith to lead during hinge points of history.’
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
pokeの意味
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
「熱中症警戒アラート」は重言...
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
be aware , perceive , recogni...
-
どう違う?
-
The fish is a trout. の the f...
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
Humidと Muggyの違いを教えてく...
-
tartarsauceとbarnacles
-
英文推薦状のRatingで最高グレ...
-
アズイズって?
-
We've had quite a little snow...
-
dollarの用法
-
copied onの訳について
-
within its rank
-
CAUSEの意味
-
聖なる…?
-
日本語の「スピリチュアル」と...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
恐らく省略してある英語なので...
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
”Addendum”をどう訳す?
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
映画バックトゥザフューチャー...
-
“dat”は、どういう意味なんです...
-
アズイズって?
-
バニラの他の意味を教えていた...
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
Non paperの意味
-
dollarの用法
-
what does "nowhere fast" mean
-
時間と一緒に用いられるHorizon...
-
cooperation,coordination,coll...
-
英語で「事後登録」って、何て...
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
solutionとresolutionの違い
おすすめ情報