アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「I will put some powder which is made from fish ,blood and bones on the soil」にある関係代名詞whichはthatに置き換えることができるでしょうか?someがついた先行詞powderの場合、関係代名詞thatを使うべきではないでしょうか?または、which、thatどちらにしても大丈夫ですか?

A 回答 (5件)

どちらでも良いと思いますが、


限定と言うよりも説明なので、which が良いかも。

文章で気になるのは、on the soil が 遠いわ・・・・

i'll put some powder on the soil, which is made of ....
或いは、
i'll put some powder, which is made of ... , on the soil.
の方が良いと思いません?
で、これらの構文なら which となります。
    • good
    • 1

全体的に次のように書き換える方がよろしいでしょう:


I will put, on the soil, some powder made of meat, blood and bones of fish.
    • good
    • 0

some ではなく same ではありませんか? でもこの場合でも必ず that と言うわけでも無いようです。

    • good
    • 1

> powder made from fish ,blood and bones



「従来の文法」ではこの場合は"made of"とする方が適切でしょうね。
また、"fish"ではなく"fish meat"の筈ですので、"meat, blood and bones of fish"などと書き換える必要があると思われます。
    • good
    • 0

関係詞としての that は口語と言われますから、which より that にする ”べき”ということはないですけど、親しみやすい雰囲気にしたい場合は that のほうがオススメです。

改まった文書なら which にすべきです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!