プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

that camera of yours「君のそのカメラ」
と言う表現がありますよね.
これはthat camera of your cameras→that camera of your ones→that camera of yoursのように変化した結果だと思っています.しかし
the son of my friend「私の友達の息子」
のようなものを見かけましたがこれはなぜmy friend'sのように所有代名詞にならないのでしょう.
どのようなときにofの後ろが所有代名詞になるのですか?

A 回答 (1件)

こんにちは!



 これは代名詞の文法の基礎事項ですので、ぜひマスターして下さい。

 あなたのカメラ → your camera (×the camera of yoursと言わない。)

 そのカメラ → that camera (×the camera of thatと言わない。)

 ここまで当たり前です。

 あなたのそのカメラ、これをどう言うかです。

 × that your camera
 × your that camera

 指示代名詞と代名詞所有格は併置できないのです。

 それで、苦肉の策として

 ○that camera of yours が使われるのです。yours を your camera と考えないほうがいいですね。of yours で、あなたのものであるところの、という一まとまりの形容詞、実質的には your と同じ意味だとお考え下さい。

 the son of my friend は、指示代名詞がありませんので、my friend's son と言って言えなくはないのですが、長いので、所有格の代りに、of ~の形にしているだけです。友人のあの息子、となっても、that son of my friend で大丈夫です。×that son of my friend's は、意味は分かりますが、くどすぎて滑稽です。

 以上、ご参考になれば幸いです!
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます.
基礎を知っていませんでした.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2008/12/31 19:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!