電子書籍の厳選無料作品が豊富!

高校1年生です。
先日、テストで「Horses sleep for a couple of hours.」と「Giraffes sleep for only half an hour.」の日本語訳を書く問題が出ました。

1つ目の問題の訳について質問です。
授業中に「a couple of ......」を
・2つの.....
・少数の..... と習いました。
テストの回答に「馬は数時間寝ます。」という訳を書いたのですが、テスト終わりに友達に聞いたところ「馬は2時間寝ます。」と書いた人がほとんどで、間違っているのではないかと思っています。

数時間寝ます でも間違ってはいませんよね??

A 回答 (4件)

a couple of は「2つとか少数」という意味ですから、「2つの」という意味で使われる場合と、「いくつかの」という意味で用いられる場合があります。


ただし、ほとんどの場合は、(下記例文参照)後者「いくつかの」で用いられます。
ご質問の場合、どちらになるのかは微妙ですが、a couple of days ago が 2日前なら、a couple of hours も、「2時間」となるのかもしれませんね。

https://learnersdictionary.com/definition/couple
a couple of
: two of or a few of : two (things) or a few (things)
It happened a couple of days ago. [=two days ago]➡「2日前」
I only had a couple of sips.
Can you loan me a couple of dollars?
I have a couple of favorite restaurants I go to.
I'll be ready in a couple of minutes. [=I'll be ready soon]
    • good
    • 0
この回答へのお礼

URLを貼っての回答ありがとうございました!

お礼日時:2021/05/28 11:57

「丁度2時間」という意味で"a couple of hours"と表現することはまずないと思いますね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2021/05/28 11:57

coupleの意味を取れば普通は「カップル、2つの、対の」ですよね。


a couple of~も「2~3の」などと訳されます。

数だけの問題ですが、テストの解答であれば「2時間」もしくは「2~3時間」と書いた人が多ければ、そちらに〇が付くものと思います。
あなたの解答した「数時間」は通常several hoursですかね。
でも、解釈として「数時間」もあり得るので、採点してくれる先生がどこまで拾ってくれるかによります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2021/05/27 21:57

私なら「数時間」でも減点にはしません。

特に、ここでは「only half an hour」に対する「数時間」なので、その対比がわかりやすければ問題ないと思います。仮に減点されたら、授業中に教わったことを先生にただせばいいです。

ちなみに、私なら「2時間」とも「数時間」とも訳さないと思います。「2時間ほど」にしますね。馬は2時間ピッタリに目覚ましで起きるわけではありませんし、そうかといって「数時間」というと、人間並みに6時間くらいという印象を与えかねませんので。「a couple of」はたいていそんなニュアンスです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2021/05/27 21:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!