プロが教えるわが家の防犯対策術!

Presently PTH is FDA approved for use as an anabolic treatment for osteoporosis.

現在、PTHは骨粗鬆症の同化治療薬としてFDAに承認されています。

この英文の文法的解釈を教えてください。(日本語訳も微妙ならお願いします)

ここで

名詞のFDA



何故こんなところにあるのですか?

A 回答 (1件)

「PTH is approved by FDA for the anabolic treatment of osteoporosis.」と書くと冗長なので「PTH is FDA approved for use as an anabolic treatment for osteoporosis.」としたものです。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!