アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I want somebody's butt and I want it now!
やった者を処罰しろ、今すぐにだ!

上記は1作目のトップガンの台詞です。
上記をネットで検索しても、処罰するという意味がヒットしませんでした。
解説をお願い致します。

A 回答 (7件)

これは罰として「腕立て伏せだ」という意味ですね。

処罰ほど重くはない。
腕立て伏せしてるところを見下げれば、見えるのはお尻。

お尻が頻出するのは…
How Top Gun Became A Gay Classic
https://www.slashfilm.com/874183/how-top-gun-bec …

one of the most homoerotic movies ever made

Tony Scott said he found inspiration for the aesthetic of "Top Gun" in a book of black and white photographs by gay photographer Bruce Weber. "Everyone was scared because it was infamous in terms of the gay community, this book," said Scott. He also acknowledged that the film had become popular with gay audiences.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

>これは罰として「腕立て伏せだ」という意味ですね。処罰ほど重くはない。
腕立て伏せしてるところを見下げれば、見えるのはお尻。
腕立て伏せを意味しているのでしょうか。軍隊用語ですか。それとも一般的な表現でしょうか。何か資料等あればURLをお教えいただけると有り難いです。


>お尻が頻出するのは…
How Top Gun Became A Gay Classic
サイト興味深く読ませていただきました。教官とのストレートなラブロマンスだと思っていたので、考えもしませんでした。
トップガンはゲイの古典みたいなものなのですね。確かに男の友情や裸がよく登場します。そう考えると、buttを使った表現が多いと感じたのも無理もないと思いました。
貴重な資料をご提示いただき勉強になりました。

お礼日時:2022/09/09 02:57

さらに付け加えると、ここでの Appropriateness は、「この You ass is mine. が一般の会話や書き言葉の中で使うことが適切かどうかについて」という意味だから、その答えは一言で言えば「適切ではない。

悪い言葉だから、使ってはいけない」というのが答えです。それをここでは Profanity. It is a threat. (罵倒するときの言葉であって、脅迫するときに使われます) と書いてあるのです。

以上のようなことも、あなたは今まで読んできた英文の 1,000 倍くらい読めば(特に、日本人が加工したような解説書の中の短文ではなくて、あくまで本物の洋書をたくさん読めば)すべて自分でわかるようになるので、本当ならこんなところで質問なんかする必要もないのです。仮に質問したとしても、たくさんの人が間違った(あるいは底の浅い)説明をしてくれるだけなので、余計にあなたは混乱します。

本物の洋書を読んでください。F*uit*ul En*lish なんていうまがい物のメールマガジンなんて読んでいても、英語力が本当に身に付くなんてことはありません。1冊がたったの 50 ページの洋書でもいい、ともかく本物の洋書をひたすら、まずは少なくとも数万ページほど読んでください。質問するなら、そういう本物の洋書に書いてある文章について質問してください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご助言有難うございます。

TheOEDLovesMeNotさんのご助言は、少しだけではありますが実践していこうと思っています。

お礼日時:2022/09/09 02:49

>>②同サイトの説明で、次のような項目を設けて説明していますが、apprppriatenessの意味を調べると、適応性、適否とヒットするのですが、釈然としません。

in other wordsと何が違うのでしょうか。この単語の意味をご教示願います。
============

さっきの僕の回答では、あなたの appropriateness そのものの意味についてきちんと説明しませんでしたね。すみません。

appropriateness は「適切性」ということだから、「適切かどうかということ」という意味です。ここでは「この Your ass is mine. という言葉を日常会話や大学教授に提出するレポートや職場で提出する業務報告書など、一般の文書や会話の中で使うことが ★適切かどうか★ について」という意味です。

だからその答えとして、
>>★Appropriateness★: Profanity, it is a threat.

と書いてあるのですが、これは、この Your ass is mine. (お前はこれから俺の言いなりになるんだぜ。お前をとっちめてやるからな、とかいうような感じの意味) という言葉は profanity (罵倒語) であり、it is a threat. (この言葉は脅迫や脅しの言葉です) と書いてあるのです。

相手と本気で喧嘩するときでない限りは、使ってはいけないということです。こんなことを口走ったら、相手から思いっきり殴られて蹴られて、半殺しの目に合うこともあるかもしれません。そもそも、ass は悪い言葉なので、よほどエッチなことを言うときや相手を罵倒するときでない限り、言ってはならないのです。アメリカ映画とか娯楽小説には盛んに出てきますけど、すべて喧嘩のときやエッチな会話など、下品な会話の時に限られます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

>appropriateness は「適切性」ということだから、「適切かどうかということ」という意味です。ここでは「この Your ass is mine. という言葉を日常会話や大学教授に提出するレポートや職場で提出する業務報告書など、一般の文書や会話の中で使うことが ★適切かどうか★ について」という意味です。
そういうことなのですね。お教えいただくと、なぜこの内容が最初から理解できなかったのだろうとお恥ずかしい限りです。

お礼日時:2022/09/09 02:46

(1) あなたの質問


>>Example: As the guard gave the new prisoner a tour of the prison,...

そういう例文が見つかったなら、きちんとその例文の全体を示してください。そうしないと、僕の方では再びそのリンク先に飛んで、該当箇所を見ないといけなくなります。

該当する例文の全体:
>>Example: As the guard gave the new prisoner a tour of the prison, he said “Outside you were free. Now your ass is mine.” Or, your strict teacher catches you cheating on another English test, saying, “your ass is mine, you’re expelled.”
https://reallifeglobal.com/ass/

(2) あなたの質問の続き
>>読み手は、看守と新入りの囚人は初めて登場するにも関わらず、"a guard"や"a new prisoner"と不定冠詞を使っていません。読み手は、不自然に感じないものなのでしょうか。説明の場合、読み手が既知の情報だとして定冠詞を使うのが普通なのでしょうか。

the guard
the new prisoner
the prison
この三つが定冠詞付きですね。これは小説やショートストーリーや、誰かの口頭での話の途中であると読者はすぐに解釈してくれます。そして the guard というふうに定冠詞がついていれば、「ああ、さっき言ってた guard のことだな」と解釈するか、あるいは仮に guard なんてものがその前に一人も出てこなかったとしても、prison に入ったのだから guard がそこにいるに決まっている。だからその guard なんだろう」と解釈してくれます。

the prison も同じく、「彼は牢獄に入ることになったのだった」と前置きがあるはずです。だから2回目以降のはずです。

the new prisoner についても、「どこそこの町の何とかという名前の prison に、ある男が収容されることになった」とか何とかいう言葉がその前にあったからこそ、the new prisoner となったのです。こういうことを含めて、冠詞の問題のみならず、あらゆる英語の無数の問題は、すべて単独の例文(特に文法書や辞書に出てくる短文の数々)だけを読んでいて、しかもそれについての解説(特に日本語による解説)なんかをいくら読んでも、身にはつきません。長い小説や記事や教養書を辛抱強く何冊も読み続けていかないと、特に冠詞の使い方なんて身に付かないです。

(3) 別のあなたの質問
>>②同サイトの説明で、次のような項目を設けて説明していますが、apprppriatenessの意味を調べると、適応性、適否とヒットするのですが、釈然としません。in other wordsと何が違うのでしょうか。この単語の意味をご教示願います。
Example: ...
>>In Other Words: ...
>>Appropriateness: ...

そんなふうに ... というふうに省略されてしまうと、僕の方としてはわざわざそのリンク先に飛び、その該当箇所の前後関係を読み取らないと回答できないではないですか?そういうところが、悪いけどあなたの無神経なところです。何もかもすべて細かく質問し続けたいのなら、せめて回答者が応えやすいようにしてください。

>>30. Your ASS is Mine
(中略)
In Other Words: You belong to me. I have control over your life and actions.

★Appropriateness★: Profanity, it is a threat.
(引用おわり)

In other words というところは、「Your ass is mine. という言葉を別の言葉に言い換えると、You belong to me. とか I have control over... となります」という意味です。

Appropriateness というのは、ここでの前後関係を読み取れば(少しばかり英文を読む修練を経た人、つまり日本人の英語学習者のうち最低でも中級者、できれば上級者からプロなら)「この Your ass is mine. という言葉は profanity つまり汚い言葉です。そして it is a threat (この言葉は相手を脅すときに使うものです)」という意味です。

あなたは、文法書とか日本語で書いた解説書などばかり読んでいて、本物の洋書を読んできた経験が浅すぎるのです。だからこういうことがわからないのです。でも、そういう、いわば初心者あるいは初級者なのであれば、今回のような質問なんてしないで、いずれはわかる時が来るだろうと思いながら、ともかく目の前にある日本語だけで書かれた参考書とか文法書とか、日本語による解説がついている参考書だけを読んでいればいいのです。あなたがずっと前から投げかけている質問のほとんど(特に冠詞についての質問)が、すべて特上級からプロでないとわからないことばかりです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

例文を端折って掲載すると見にくかったですよね。
今後気をつけます。

>この三つが定冠詞付きですね。これは小説やショートストーリーや、誰かの口頭での話の途中であると読者はすぐに解釈してくれます。
ネイティブや上級者は、引用や話の途中であると理解するのですね。
腑に落ちました。

>あなたがずっと前から投げかけている質問のほとんど(特に冠詞についての質問)が、すべて特上級からプロでないとわからないことばかりです。
最近、冠詞についてのある論文を読み、これまで長年わからなかった内の幾つかが、やっと解決しました。無限にある疑問が一つでも解決したときの喜びは、至福ですね。

非常に勉強になりました。有難うございます。

お礼日時:2022/09/09 02:43

さっきの僕の説明で言っていましたように、Your ass (= butt) is mine. が「お前のケツ(お尻)は俺のもの」というところから「お前をとっちめてやる」という意味で使えそうなので、それを言い換えると I want your butt. とも言えて、それもだいたい同じ意味になるはずなのです。

だから I want somebody's butt. は「(犯人は誰なのか知らんが)やった奴をとっちめてやる」みたいな意味合いになるわけです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

お陰で参考になりました。

お礼日時:2022/09/08 04:12

以下の説明が長くてわかりにくいかもしれませんが、要点だけを流し読みしてみてください。



***********************

これはスラングに近い言い回しで、なかなか辞書に載っていないようです。かなり分厚いスラング専門辞典なら載っているはずですが、そういうものを僕は持っていません。

でも今ここで言えることは、butt がそのまま ass と言い換えられることであり、しかも want somebody's butt の代わりに want your butt に変えて、I want your butt. と言えば I want your ass. に言い換えることができ、それはそのまま Your ass is mine. と似たような意味だろうと思います。もしそうであるなら、Your ass is mine. ならあちこちで見聞きする言葉であり、ネット上にも次のような解説があります。長いですけど、流し読みしてみてください。

30. Your ASS is Mine
A very imposing way to say that you belong to me, or you are under my control, often implying that you will face consequences for something. This is also a way to tell someone that you caught them.

Example: As the guard gave the new prisoner a tour of the prison, he said “Outside you were free. Now your ass is mine.” Or, your strict teacher catches you cheating on another English test, saying, “your ass is mine, you’re expelled.”

In Other Words: You belong to me. I have control over your life and actions.

Appropriateness: Profanity, it is a threat.
https://reallifeglobal.com/ass/

要点を言いますと、Your ass is mine. は「お前のケツは俺のもの」ということですが、それは「お前は俺の思うままになるんだ」というか「お前は俺の言う通りにしてりゃいいんだ」とか「とっちめてやる」みたいな意味合いだと思います。不良が別の不良に対して喧嘩を売るときに使う台詞としても使われるようです。現に Michael Jackson の "Bad" という歌の冒頭でも、次のように歌っています。

★Your butt is mine★, gon' tell you right, ah
Just show your face in broad daylight, ah
I'm tellin' you on who I feel, ah
https://genius.com/Michael-jackson-bad-lyrics
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

英語は、一般的な表現だけでなく、スラングも多種多様で、スラングの場合、更に調べるのが難しい事があるのが厄介です。
お教えいただいたサイトを見ると、buttの表現の多さに驚嘆しました。
非常に参考になりました。


このサイトの説明文について2点質問させて下さい。


例文として、次のような文があります。
Example: As the guard gave the new prisoner a tour of the prison,...

読み手は、看守と新入りの囚人は初めて登場するにも関わらず、"a guard"や"a new prisoner"と不定冠詞を使っていません。読み手は、不自然に感じないものなのでしょうか。説明の場合、読み手が既知の情報だとして定冠詞を使うのが普通なのでしょうか。

②同サイトの説明で、次のような項目を設けて説明していますが、apprppriatenessの意味を調べると、適応性、適否とヒットするのですが、釈然としません。in other wordsと何が違うのでしょうか。この単語の意味をご教示願います。
Example: ...
In Other Words: ...
Appropriateness: ...

お礼日時:2022/09/08 04:11

「処罰する」というのは意訳だと思われます。


トップガンの中ではbuttという単語が頻繁に出てきます。
これ自体は「誰かの尻」という意味ですが、これを使って尻をたたくように何かを要求するという意図で使われてます。

get one's buttsで「~へすぐに行く」、「~へ急いで行く」というインフォーマルな言い回しですし、
get off your buttならば、「さっさとやれ」「なにをグズグズしている」という意味です。

ですから、somebody's buttも同様に、さっさと何かをやれという命令として使われていると思います。字幕などでは字数制限があるので、このセリフの前の状況と合わせて「処罰しろ」という言葉を選んだと考えます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2022/09/08 03:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!