プロが教えるわが家の防犯対策術!

please God you will.
とはどういう意味でしょうか?

A 回答 (4件)

推測ですが、Please GodとYou willをあわせているのかも。


とすれば、その前の文脈との兼ね合いで
「神様お願い。あなたならきっと(〇〇するはず)」
とか
「どうか神様。あなたなら(〇〇)」
など、神様へのお願いの文章ととれます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
なるほど!メッセージのやり取りの中での内容だったのですが、1番しっくりきたのでベストアンサーにさせていただきます!
文脈が分からない中推測していただき大変助かりました!

お礼日時:2022/10/07 19:07

その文の前後の文脈を見ないと、回答者はまともな回答なんてできません。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2022/10/07 19:03

You will [please God]. の動詞句前置。


文脈が分からないが、直訳すれば、
あなたは神を喜ばせるだろう。
あなたは神の御心にかなうだろう。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

文脈がわからない中答えて下さってありがとうございます!

お礼日時:2022/10/07 19:03

神にお願いします。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2022/10/07 06:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング