友達から来た韓国語メールの一文の意味が良く分からず、ここで質問をしたいのですが、ハングルが文字化けします。
どうしたらいいでしょう?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

OSがWindowsだという前提で回答します。



1.まず、韓国語フォントが入っているか確認してみてください。
入っていない場合は、Microsoftのホームページからダウンロードできます。
 ・導入方:
  (1)韓国語のホームページを開く(www.yahoo.co.krなど)
  (2)韓国語フォントが入っていないためページが開けないが、フォントをダウンロードしますか?と聞かれる
  (3)ダウンロードする、を選択。
  (4)韓国語フォントがダウンロードされ、韓国語が読めるようになる。

2.フォントがインストール済みであるのに表示されない。
Webベースのフリーメールをお使いの場合、
外国語表示に対応していないメーラーである可能性があります。
その場合は、別のメールアドレスに再送してくれるよう、友達に頼んでみましょう。

*また、韓国語でお返事が書きたい場合は、韓国語フォント以外に、GlobalIMEの韓国語をインストールする必要があります。
通常はMicrosoftのページからダウンロードできますが、Windowsのバージョンによっては、インストールCDが必要になる場合があります
参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.microsoft.com/windows/ie_intl/ja/down …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、有難うございます。私の質問の内容が分かりづらかったかもしれないですが、メールを韓国語で送ったり読んだりするのは問題ありません。
友達が送ってくれた韓国語のメールの意味が分からない部分があり(私の韓国語力が問題なのですが)、ここで聞いてみようかと、その一文を入力してみたのですが、内容を確認する画面で見ると、文字化けが起こっており、質問ができない...という状況なのです。
もし、何かいい方法があれば、教えて下さい。よろしくお願いします。

お礼日時:2005/04/13 19:26

OSは何ですか?


それと、どのような文字化け?
わけの分からない漢字みたいなやつ?
それとも#4421 こんなのがあるやつですか?
    • good
    • 0

OSは何ですか?


それと、どのような文字化け?
わけの分からない漢字みたいなやつ?
それとも#4421 こんなのがあるやつですか?

この回答への補足

OSは WINDOWS XPです。文字化けは、後者の方です。
よろしくお願いいたします。

補足日時:2005/04/13 19:19
    • good
    • 0

ハングル表記が文字化けするのであれば、英字表記かカタカナ表記しかないと思います。



(例)
カタカナ表記:アンニョンハセヨ
英字表記:an nyeong ha se yo

カタカナ表記:サランハムニダ
英字表記:sa rang ham ni da

英字表記の方は少々間違っててもなんとかなるでしょう。
ただ、英字表記するならば例のようにハングル一文字ごとに空白を入れるなどした方が、
回答者しようとする人も読みやすいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

韓国語の英語表記が苦手で。
でも、カタカナ表記でやってみようかと思っています。もう少し、皆さんの回答も待ってみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/04/13 19:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報