More and more companies in Japan are launching services that deliver frozen gourmet meals to your door.
日本では、冷凍グルメの宅配サービスを始める企業が増えています。
上記は、NHKラジオ番組「ニュースで学ぶ現代英語」の一文です。
この"services that deliver frozen gourmet meals to your door"は、that節が先行詞"services"を後置修飾していますが、that節の内容は、「冷凍グルメを宅配する~」という意味であり、この内容で先行詞である「サービス」を限定するのであれば、「サービス」は特定され定冠詞"the"がつくのではないかと疑問に思っています。
つきましては、次の点ご教示願います。
①servicesに定冠詞theをつけていない理由(無冠詞の方が自然なのか)
②theをつけた場合どのようなニュアンスになるのか
③theをつけると不自然なのか。そうならばその理由
※①~③は内容が重複している部分が多いと思いますので、一気にご回答いただいても結構です。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
①servicesに定冠詞theをつけていない理由(無冠詞の方が自然なのか):
文中の「services」は一般的なサービスを指しています。この文脈では、特定のサービスを指す必要がなく、日本全体で増加している一般的な傾向を述べています。したがって、特定のサービスを指す必要がないため、冠詞「the」をつけずに「services」として表現しています。これにより、一般的なトレンドや傾向を指しています。
②theをつけた場合どのようなニュアンスになるのか:
もし「the services」と表現すると、特定のサービスに焦点を当てており、具体的なサービスについて話していると受け取られます。例えば、特定の企業の冷凍食事宅配サービスについて言及している場合、"the services"を使用することができます。しかし、一般的な傾向を述べている場合、冠詞をつけない方が適切です。
③theをつけると不自然なのか。そうならばその理由:
「the services」という表現が不自然であるわけではありませんが、文脈に依存します。もし一般的なトレンドや傾向を指しているのであれば、無冠詞の方が自然です。冠詞をつけると、特定のサービスを指しているかのように受け取られる可能性があるため、文脈に合わせて冠詞の使用を検討することが重要です。
結論として、提供された文脈では「services」に冠詞「the」をつけない方が適切で、一般的な傾向を示しています。
ご回答有難うございます。
この提示文で、少し難しい言い方になって申し訳ないのですが、宇宙といっても人間が暮らしている地球上で、次のように修飾句「日本の冷凍グルメの宅配」の限定だけでは、聞き手が、依然として数あるサービスを特定できる段階ではないため、theをつけることができないと解釈しても宜しいでしょうか。
「日本の冷凍グルメの宅配」→サービス
No.1
- 回答日時:
that 節というより主格の関係代名詞。
節の定義を確認。①とくに限定していないし、何でもよい。ばくぜんと。
②すでに説明してあるはず。「その~」
③この時点では、まだ具体的なサービスについて説明していないので。「いろいろある」という意味合い。次の文章から具体的な説明が始まる。
ご回答有難うございます。
この提示文で、少し難しい言い方になって申し訳ないのですが、宇宙といっても人間が暮らしている地球上で、次のように修飾句「日本の冷凍グルメの宅配」の限定だけでは、聞き手が、依然として数あるサービスを特定できる段階ではないため、theをつけることができないと解釈しても宜しいでしょうか。
「日本の冷凍グルメの宅配」→サービス
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これも連鎖関係代名詞でしょうか? 6 2021/12/29 21:11
- 英語 構文の分析について 3 2021/11/27 11:41
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 seem(s) to V が、「未来の行為」には言及できない理由について 1 2021/12/07 14:04
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 関係節では、関係詞を使って先行詞とのつながりを図り、先行詞に新たに情報を追加して限定やコメントを付加 1 2021/10/30 13:22
- 英語 提示文の関係代名詞節のbe動詞が原形となる理由について 2 2021/12/02 15:23
- 英語 会話で両者認識している名詞にも関わらず不定冠詞を付ける用法について 7 2023/06/16 14:50
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
Made in the USA の "the" が付...
-
newspaperの冠詞について
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
「は」と「が」の違い
-
NASAの英語: evidenceに...
-
as a whole 「全体として」
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
in the morning と in summer ...
-
at last nightと言えるか
-
大文字と小文字に関するルール
-
メーカー名、ブランド名で商品...
-
1th anniversary ってあり??
-
「風邪=a cold」のaの要否につ...
-
waste of timeと、a waste of t...
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
駅員を英語でなんて言うか調べ...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
last time? the last time?
-
go in the order?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
a/the first date with Nancy,....
-
in the distance と at a dista...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
at last nightと言えるか
-
last time? the last time?
-
newspaperの冠詞について
-
Made in the USA の "the" が付...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
1th anniversary ってあり??
-
教えてください。「public tran...
-
at night にはなぜ the が付か...
-
「a」をつける基準を教えてく...
-
as a whole 「全体として」
-
後置修飾と関係代名詞の違い
-
関係代名詞がついても冠詞がつ...
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
「風邪=a cold」のaの要否につ...
おすすめ情報
出典のURLを失念しておりました。
https://www.nhk.or.jp/gogaku/gendaieigo/detail/i …