プロが教えるわが家の防犯対策術!

クレカの英語表記が「YU」と「YUU」の2種類になっています。
これって統一規格ってないのでしょうか?
どうも「YUU」は嫌いです。

A 回答 (5件)

ヘボン式とかってやつですかね。


ガイドライン的なお約束はあるんですけど強い強制力は無さそうです。
でもUUなどの連続は無しですね。
変更は受け付けるはずですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/02/14 14:18

タブンどこのカード会社もデフォルトではヘボン式に統一されてます。


タブンどこのカード会社も修正できます。
自分はのべ20社ぐらいカード作ってますが、全部訓令式に修正してます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2024/02/14 16:19

カードを申し込む時ローマ字の綴りを入力するはずだけど。


その時「YU」とすればそれで作ってくれるはず。
申し込む時に「YUU」って書いたんじゃないの?

なぜなら、そうでないとわからない人もいるはず。
例えば外国人と結婚した人で「ライト 花子」という人がいたとする。
RなのかLなのかわからないよね?

中国人で周さんは英語表記だとXiだったはず。
SyuとかShuではないからね。

日本人だって自分で正しい(好きな)表記で登録すればいいんじゃない?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

書いてないです!!!!!

お礼日時:2024/02/14 14:18

『どうも「YUU」は嫌いです。


よくわかりますね~
Uが2つ続くのがなんか違和感ありますよね。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/02/14 14:18

統一するなら、”ゆ”、”う”、”す”、”け”だから、YUUSUKE。


でも、母音が重なると発音が特殊な変化するのと、
音声だと ゆーすけ が近いから、YUSUKE 残してるんだと思います。
歴史的には、音声の ゆーすけ が先で 文字が後でしょうし。

とーちゃん、かーちゃん、にーちゃん、ねーちゃん・・も似たような感じになるでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/02/14 14:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A