痔になりやすい生活習慣とは?

教科書などに、英語の母音を表す文字は、AEIOUと書いてあります。どうして、この順番なのですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

こんにちは


アルファベット26文字を並べたときの
母音の登場順です。深い意味は無いと思います。
A BCD
E FGH
I JKLMN
O PQST
U VWXYZ
    • good
    • 2
この回答へのお礼

知りませんでした。ありがとうございます。

お礼日時:2013/02/19 12:34

口を大きく開けてA。



横に開いたまま縦幅を半分にしてE。

横に力を入れて縦幅を細くしてI。

横幅を真ん中まで持って行き口を半開きにO。

そのまま口を尖らせ突き出してU。

俳優の発生練習にも使われる口の筋肉の動きに沿っています。言語学はこの方法で研究されてきて分類されたのでしょうね。アルファベット順は偶然だと思います。
    • good
    • 2

皆様が書かれたとおり、アルファベットの順番です。


ただし、aを基本母音として、唇を横方向に緊張させていくとa=>e=>i、唇を丸くしていくとa=>o=uとなりますので、この順番は音声学的にもスッキリしています。
    • good
    • 0

According to the alphabetical order, I presume.

    • good
    • 1

アルファベット順ではないでしょうか。

    • good
    • 1

アルファベットに現れる順番です。



AbcdEfg...
    • good
    • 0

どの様な教科書か判りませんが、その順番であれば口を開く大きさの順であると思われます。

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q何故アエイオウでなくアイウエオなのですか

              何故アエイオウでなくアイウエオなのですか

 外国人とくにアジア人はアイウエオをアエイオウと発音する。なぜかと聞くとアエイオウが正しいという。なぜ正しいのか。昔から。そんなものか。そんなものだ。何か理由があるはずだ。

 考えてみればアエイオウのほうが発音しやすい。母音調和からしてアはイエと調和するがウオとは調和しない。オはウと調和するがイエとは調和しない。実際に発音すると口の移動距離がわかる。調和するのは短く、不調は長い。東京特許許可局が発音しづらいのは toukyou tokkyo kyoka kyokuと促音が連続することののほかにオからアへの下顎の移動が難しいからであろう。

母音調和の観点からすれば、確かにアエイオウのほうが発音しやすい。これを50音順にすべきでないか。文部省は国民の利便性を考えろ、文部大臣の答弁を求める。

とくに幼児期ではアエイオウのほうがはるかに優しい。小学校で習ったアイウエオは何であったか。何故にアイウエオの順なのか。合理的理由は見当たらない。これは調べてみる必要がある。

以上の次第で調べてみましたがこれというものは見当たりませんでしたのでどなたか合理的理由を教えてください。

【参考】

ちなみに50音図は、日本語の音韻構造を明確にするために、漢字の反切表(漢字の音韻を研究するための表)や、悉曇学(しったんがく、梵語つまりサンスクリット語を研究する学問)の音韻表を参考にして、カタカナの選定とほぼ同時に作られたものと思われます。 この50音図とカタカナを作る段階で、音韻の研究から濁音と半濁音を「゛」と「゜」で表す、日本独特の表記法が発明されたのではないでしょうか。 したがって50音図はカタカナで書くのが本来で、「いろは歌」はひらがなで書くのが本来でした。http://www.snap-tck.com/room04/c01/nihon/nihon04.html

 アイウエオの縦の順
これもアイウの三大母音を前に、グナ(エ音)ブルディ(オ音)を後に、というサンスクリットの順にしたがっています。http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7194674.html

仮名を表に並べるには、行と段(列)の二つの自由な要素がある。段を「あいうえお」と並べる必然性は特になく、「いえうおあ」でも「うおあえい」でもいいわけである。列にも同じことがいえる。実際、過去の文献の中には五十音を現在とは全く異なる配列に並べたものも見出される。現在の配列になったのは室町時代以後である。http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E5%8D%81%E9%9F%B3

              何故アエイオウでなくアイウエオなのですか

 外国人とくにアジア人はアイウエオをアエイオウと発音する。なぜかと聞くとアエイオウが正しいという。なぜ正しいのか。昔から。そんなものか。そんなものだ。何か理由があるはずだ。

 考えてみればアエイオウのほうが発音しやすい。母音調和からしてアはイエと調和するがウオとは調和しない。オはウと調和するがイエとは調和しない。実際に発音すると口の移動距離がわかる。調和するのは短く、不調は長い。東京特許許可局が発音しづ...続きを読む

Aベストアンサー

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%83%E3%83%88
によれば、
日本語の五十音図の配列は、日本語のほうが子音の種類がずっと少ないという点を除けば、サンスクリットの伝統的な音韻表の配列にそっくり倣って作られたものである。
とあります。

日本語の特異性(多言語を素早く取り入れることができる)には興味があり、研究してきたのですが、中でも読み応えがあったのは、新潮新書の「日本語の奇跡」(山口謡司著)です。続編となる「ん」も。
http://www.shinchosha.co.jp/book/610244/
http://pinhukuro.exblog.jp/12305806
そこにも、サンスクリット語が五十音配列の基盤となっていると書かれていましたが、実際に五十音図を作ったのは、平安末期の明覚と記されています。サンスクリット語には、日本語にない母音がありますが、明覚はそれを排除して、仮名を並べた。明覚の配列では、子音の順番は違ったが、母音の並びはサンスクリット語の通りである。その解釈でよろしいのでは。

という私は、詩吟をやっていますが(べんせい~しゅくしゅく~)、発声練習では、「あ~え~い~お~う~ん~」としています。詩吟を始めて、口の形、舌の使い方などが大事ということを認識させられました。「ア」の口をちょっと変形させて「エ」、また変形させて「イ」、「オ」、「ウ」…。
日本の小学校などでは、発音の教育をしませんものね。発音の教育が普及すれば、アイウエオはアエイオウにすべきだ、などという論議も上がってくるかも。

とにかく、日本語というものは、多言語の借り物で成り立っていると言えます。漢字にしても、仮名にしても、外来語にしても、あいうえおにしても。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%83%E3%83%88
によれば、
日本語の五十音図の配列は、日本語のほうが子音の種類がずっと少ないという点を除けば、サンスクリットの伝統的な音韻表の配列にそっくり倣って作られたものである。
とあります。

日本語の特異性(多言語を素早く取り入れることができる)には興味があり、研究してきたのですが、中でも読み応えがあったのは、新潮新書の「日本語の奇跡」(山口謡司著)です。続編となる「ん」も。
http://www.shinch...続きを読む

Q「come on in」と「 come in」の違いは何ですか?

すみませんが質問させていただきます。
非常にささいなことだと思うのですが
「come on in」と「come in」は何かニュアンスが違うのでしょうか?
もし何か違いがあれば教えて頂けると幸いです。

Aベストアンサー

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

このカテで「フィーリングを大事にしろ」と言っているものです。

つまり、日本語の訳をそのまま覚えるのではなく、挿入されたonの持つフィーリングを感じることによって、この表現を覚えやすくもしていると思いますよ。

つまり、続ける、と言うフィーリングをもったこのONによって、よくいらっしゃいました(と言いながら、玄関やドアのところまで来たことを感じているわけですね)と言って、そこでとまらないで「続けて来てください、中に(IN)」と言う感じですね。

そんなところでとまらないで、と言うフィーリング、日本語の「さあ」と言う表現で現れているわけです。 玄関じゃなんですから、と言う表現もしますね。

ですから、「さあ」と言うフィーリング表現も「そんなところにいないで」と言うフィーリング表現もこのCome on inは出てくるわけです。

英語も日本語も結局同じ人間が使う言葉である限り、相手を思う気持ちは何らかの形で同じように出しているわけです。

come inはただ、入ってください、と言う表現になり、come on inは催促すると言う感じの表現で、「どうぞ、どうぞ、入ってください」と言う表現としても訳せることになるわけです。

さあ、友達が来たときにどっちを使いたいですか? 招いていると言うフィーリングを感じてもらいたいですよね。 

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

このカテで「フィーリングを大事にしろ」と言っているものです。

つまり、日本語の訳をそのまま覚えるのではなく、挿入されたonの持つフィーリングを感じることによって、この表現を覚えやすくもしていると思いますよ。

つまり、続ける、と言うフィーリングをもったこのONによって、よくいらっしゃいました(と言いながら、玄関やドアのところまで来たことを感じているわけですね)と言って、そこでとまらないで「続けて来てください、中...続きを読む

Q「君」、「さん」、「ちゃん」を英語で

日本語で名前の後に付ける 「君」、「さん」、「ちゃん」って英語でどう表現すればいいのでしょうか? 明らかに英語のMr.やMrs,Missとは
違いますよね。

Aベストアンサー

これは皆さんが仰るようにピッタリ該当する英語が存在しません。
「さん」はMr.やMrs,Missに訳されることも多いすが、何もつけない方が多いです。それでは いつものように英語で説明します。

君, さん, and ちゃん are the suffixes which is added to a person's name.

君 and さん are placed either after the given name or the surname. ちゃん is principally placed after the given name.

君 is used when you speak to your male junior in your office,
to a fellow in your school, or to a little boy.

さん is most commonly used.

ちゃん is used as the diminutive suffix and rather to call a little girl or to show your affection or friendliness to a young girl.

These uses are almost compulsory because Japanese people consider that calling a person without any of them are very impolite or abrupt.

If you speak to your friend, your child or your younger btoher
or sister, you use none of them. If you speak to your elder brother, you call him お兄ちゃん or お兄さん instead of his own name and to your elder sisiter お姉ちゃん or お姉さん.

If you speak your friend, your child or your younger brother or sisiter, you usually don't use none of them.

大まかに説明するとこうなります。でも、日本人が英語を話す場合も
呼び捨てはどうも抵抗があるようで、必要以上に Mr.やMrsを使いますね。挙げくには given nameにもつけたりしますから。

参考URL:http://japanese.about.com/blqow38.htm

これは皆さんが仰るようにピッタリ該当する英語が存在しません。
「さん」はMr.やMrs,Missに訳されることも多いすが、何もつけない方が多いです。それでは いつものように英語で説明します。

君, さん, and ちゃん are the suffixes which is added to a person's name.

君 and さん are placed either after the given name or the surname. ちゃん is principally placed after the given name.

君 is used when you speak to your male junior in your office,
to a fellow in your school, or to ...続きを読む

QWould you like~?とWould you~?の違いは

相手に何かをお願いするときに、
Would you like~?
Would you~?
と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか?
また意味はどう変わるのでしょうか?

Aベストアンサー

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例:
Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」
Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」
Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

ご参考になりましたでしょうか。

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む

Qあいうえおの順番はどうして?

標記を発音してみると、口の開きからは、あ え い う おの順に小さくなります。
なぜ、あいうえおの順なんでしょう?
あわせて、「あかさたな」の順番はどうして決まったんでしょう?
一部、外れた音もありますが、これは発音の差がなくなった(発音できない)と判りますが。

Aベストアンサー

    五十音図は梵語の順になっています。
    http://www.geocities.co.jp/collegeLife-Labo/6084/50onzu.htm
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%83%E3%83%88

1。「あいうえお」の順

    悉曇学では「あ」が基本で、前の「い」と後ろの「う」で、母音の三角形が生まれます。「あいう」はいわば主要3母音の位置づけです。それに高い「いう」と低い「あ」との中間にある、前の「え」と後ろの「お」が加わったものです。

2.  「あかさたな」の順

   これは悉曇学の順で口の奥(例えば k)から唇(例えば p)に向けた子音の順で各調音点では(k、kh、g、gh、ŋ)のように無気無声音、有気無声音、無気有声音、有気有声音、鼻音、の順で並んでいます。以上の閉鎖音に続き、流音(らりるれろ)、半母音ヤ行にワ行の順です。
   日本語に無いものを飛ばすと「あかさたな」の順になります。

    
   以上の順序に外れたものは「ハ行点呼音」など、日本語内での変化によるものがほとんどです。
    下記などもご覧ください
     http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E5%8D%81%E9%9F%B3

    五十音図は梵語の順になっています。
    http://www.geocities.co.jp/collegeLife-Labo/6084/50onzu.htm
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%83%E3%83%88

1。「あいうえお」の順

    悉曇学では「あ」が基本で、前の「い」と後ろの「う」で、母音の三角形が生まれます。「あいう」はいわば主要3母音の位置づけです。それに高い「いう」と低い「あ」との中間にある、前の「え」と後ろの「お」が加わったものです。

2.  「あかさたな」...続きを読む


人気Q&Aランキング