No.4ベストアンサー
- 回答日時:
あなたのご質問へは、すでにいくつかの回答が寄せられていますので、繰り返しは避けますが、実際に英語で書く場合の表記法について、ご説明します。
1.単数・複数の扱い:
日本円を表すyenは、単複同形ですので、1 yen・1,000 yenと書きますが、
タイバーツは、単数がbaht (1 baht)で、複数がbahts(1,000 bahts)です。
1タイバーツの価値は、現在2円60銭ぐらいですから、通常の買物などで単数形となることはありません。
ただ、通貨としてのタイバーツを話題にする場合には、the bahtのように単数形で書きます。
例えば、”The baht appreciated against the dollar.”(対ドルでバーツ高になった。)のようになります。
2.通貨の略称:
日本円のJPYや、米ドルのUSDと同様に、タイバーツの場合は、THBと書きます。
ですから、文章の中では、
“I spent 100,000 bahts during this trip.”のように書く場合と、
“The price of this item is THB 100,000.”のように書く場合とがあります。
以上、ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
人気Q&Aランキング
-
4
FXにおけるリスクマネージメン...
-
5
fxの経済指標を早く知る方法を...
-
6
fxを引退しようと思っています。
-
7
FXで失敗しました・・・
-
8
FXですが買った後に決済するタ...
-
9
FX 外為オンライン
-
10
FXは、本当に稼げるのでしょう...
-
11
レバレッジ50倍・1lot(1万通貨...
-
12
FOREXってFXとは違うの...
-
13
友達がFXをはじめました。 彼が...
-
14
FX を始めるにあたって頭金はよ...
-
15
2500万円でどのくらい毎月稼げ...
-
16
これって、元手5500万円っ...
-
17
飲食店など商売全般に「3掛け」...
-
18
MT4で口座履歴を消去、削除したい
-
19
為替の始値と終値って?
-
20
土日の為替相場の変動状況を知...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter