最新閲覧日:

応援する時に使うフレーフレーの『フレー』の意味は何??

A 回答 (4件)

細かい出典名まで記憶していませんが、明治時代、一高の運動部の試合について応援団が「奮え、奮え」と声をかけた記述がありました。

当時の一高生がどういう根拠で「奮え」と言ったかはわかりません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

根拠。
そこが知りたいですよね♪
外国語が語源である事は確かなようですが、
それがどんな風に日本に伝わって、
誰がどこで、どんな理由があって使い始めたのか??
意味がわかり始めると、そんなところまで知りたくなって来ますよね♪
<m(__)m>ペコリ

お礼日時:2001/10/19 15:32

英和の辞書によれば...発音はフレーではありません。



hurrah:フラー...普通の万歳の意味ですが。。。
Hurrah for the King![国王万歳]というように使われてますが!

動詞でも「万歳を叫ぶ、応援する」と言うようです。
   _________________

以前棒倒し・綱引きなどの起源などの起源を調べたのですが、築地明石町の海兵隊の運動会で使われたのではないかと思います。
・・・但し明記した資料が検索できないので、これは私の推測です。

http://www.zdnet.co.jp/netlife/links/03/21.html
 1874年(明治7)の今日,東京・築地*1の海軍兵学寮で「競闘遊戯会」が実施された。
開催場所と言い,イベント*2名といい,何だかすごそうな感じだが,日本初の運動会と呼ばれている催しだ。
●イギリス人教官の指導のもと,走り高跳びや棒高跳びなどの,陸上競技*3が行われたという。

一応ニアピンかも...あまり自信なし!

参考URL:http://www.zdnet.co.jp/netlife/links/03/21.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ちょっと違うかも知れないけど、
『ハイル・ヒットラー!!』みたいな使い方があるんですね。
(^_^)3 フムフム。
しかし100年以上も前から使われていたとは……
結構古いんですね。
\(⌒O⌒)サンキュー♪

お礼日時:2001/10/19 14:27

『Hurray』-『hurrah』が語源という説


旗を振れのふれという説があるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

後者の方はちょっと想像してました。
ヾ(´▽`;)ゝエヘヘ
でも前者が有力かなぁ~??

お礼日時:2001/10/19 13:46

英語hurrahの別綴hurrayに由来しています。


hurrahは「万歳!」とか「よくやったぞ!」とかいう激励や歓喜のかけ声です。
さらに語源をたどればオランダ語のhoera、ゲルマン語のhurreまたはhurraなどに源流が見られるようですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

w(!o!)wオオッ!!
いろんなところまでさかのぼれるんですねぇ~!!
ちょっとビックリしました。
でも、英語が語源て事は、英語圏の外人さんも、
『フレーフレー』って叫んでるんでしょうかね??
<m(__)m>ペコリ、どもども

お礼日時:2001/10/19 13:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ