A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
Gです。
補足を読ませてもらいました。>このDon't mention itは、用途はやや広い意味合いだけど、ちょっとくだけた雰囲気。でYou are welcomeのほうは、本当に「感謝」の意味あいで、それ以外のニュアンスは含まない、、(万能ではない)というかんじでとらえてよいでしょうか?
You are welcomeは感謝している人に対して丁寧に「どういたしまして」と言っているわけです。
It's my pleasure. 私を喜ばせることですから、
No problem. (私にとっては)問題のない(難しいと感じることでは)です。 簡単な事ですから。
Don't mention it. それを言わないで良いですよ。 気にしない気にしない。 いいって事よ。(キザっぽい<g>)
Glad to help you. 手伝えてうれしいです
Call/tell me whenever you need more help. いつでも言ってくださいね。
No need to say that. そんなこと言う必要はないですよ。
I'm glad you're fine. 事にならないでよかった。
Maybe next time you can help me この次はあなた私を助けてもらう事になるかもしれませんね。
Anytime! いつでも良いよ。 いつでも助ける・やってあげる気はあるよ。
など、すべて、簡単に「どういたしまして」と訳せます。 しかし、フィーリングが違う事が分かりますね。
と言う事で、表現方法を知らないのであれば、You're welcomeは万能ですね。 しかし、フィーリングを伝えたいのであれば、You're are welcomeはちょっと「重みがないかな」って私は感じてしまいます。
No.7
- 回答日時:
アメリカに37年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。この言い方をYou're welcomeと同じ意味だと考えると問題がおきます。
なぜでしょうか。 それはフィーリングが違うからなんです。 You are welcomeは丁寧に「どういたしまして」と言っているのです。
さて、この「丁寧な」表現を友達に言ったらどうでしょうか。 重いものを運んでいる友達に手を貸して「サンキュー」といわれその返事として「どういたしまして」と言ったら、その友達はどう感じますか。
You are welcomeは丁寧な言い方ですけど、万能ではないのです。
サンキュウといわれて「堅苦しい事を言うな」「たいした事ないさ」も「どういたしまして」の持つ「手伝えてうれしい」「手伝って当然」と言うフィーリングを持っている表現なのです。 ただ、TPOが違うのです。 「たいした事ないさ」と言える相手であれば良いのです。
つまり、ちょっと畏まった状況で使う言い方ではないとされるわけですね。 また、それをしたらそれをする「性格」を持っていると相手は感じるわけです。 ちょっとぶっきらぼうと言うフィーリングをその人は持つかもしれませんし、「そんなにあなたとは間柄が近いわけではない」と思うかもしれませんし、逆に「さっぱりした奴」と言うイメージを持つかもしれません。 つまりは単なる「サンキュウ」の「返事」ではなくなったわけですね。 手を振りながら去って後姿のままでDon't mention it.なんていったらかっこいい!なんて思う女性もいるかもしれませんね。 逆に「キザ!!!!」なんてマイナスのイメージを持つかもしれません。
つまり、状況によって・文脈によって、「サンキュー」の返事だ、と言う事なのです。 もう少し細かいことを言うと、サンキュウなんていう必要ないさ、と言う事なんですね。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
ありがとうございます。納得しました。
You are welcomeは、どんなに英語に触れない日本人でも(私のことです)、人生で数回は言われたことがあるし、よくテレビでも耳にします。これはよく聞くけど、Don't mention itは聞かないので不思議でした。
このDon't mention itは、使う人や間柄、微妙な雰囲気、場所、事柄が関わってくるんですね。又、逆に、この台詞を聞いたり、読んだら、その間柄や雰囲気が分かる気がします。
で、このDon't mention itは、用途はやや広い意味合いだけど、ちょっとくだけた雰囲気。でYou are welcomeのほうは、本当に「感謝」の意味あいで、それ以外のニュアンスは含まない、、(万能ではない)というかんじでとらえてよいでしょうか?
ありがとうございます。
参考になりました。
No.5
- 回答日時:
Don't mention it ってなんかカジュアルな雰囲気がありますね。
You're welcome. 丁寧な感じがします。
他にも、Any time. It's my pleasure. Not at all. など
No.2
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
尊敬とリスペクト
-
at what timeとwhat timeの違い
-
How oftenについて
-
tellの目的語について
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
「添付ファイルをご参照下さい...
-
no thank youとno needの違いは?
-
kindly という表現
-
「おつかれさま」&「ごくろう...
-
two hours と for two hours は...
-
Be happy and smile 訳すと?
-
未来と義務
-
in the morning と this morni...
-
That is how...ってどういう意...
-
~する時は~する時だの英訳 他
-
Cool girlはどんな・・・
-
More than a womanの意味
-
完了形の能動態
-
"if only because"
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I hope you are wellの意味
-
尊敬とリスペクト
-
you're が you were の短縮形の...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
at what timeとwhat timeの違い
-
How oftenについて
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
just don't のニュアンス
-
このフレーズを英文で教えてく...
-
couldn't と was not able to
-
英訳お願いします
-
in the morning と this morni...
-
two hours と for two hours は...
-
tellの目的語について
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
turn out/turn offの違い
-
More than a womanの意味
-
fireworks は see、watch どち...
-
what's up?what's going on?...
おすすめ情報