アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

OBってなんの略でしょうか?教えてください。

A 回答 (10件)

すみません、ここで言うOBとは、「卒業生」の意味のOBでしょうか。



それならば、old boy ですが、、、、、

違うOBでしょうか。
    • good
    • 0

一般的には「オールド ボーイ」ではないでしょうか?


卒業生、先輩という意味です。
    • good
    • 1

「OB」と略されている言葉がいくつかあるのかわかりませんが、


私が知ってることを書きます。
higannさんの聞きたい言葉じゃなかったら、ごめんなさい。
学校などの先輩のことを指す「OB」とは、単純に「Old Boy」の略です。
ちなみに、女性は「Old Girl」なので「OG」です。
    • good
    • 0

Old Boy?


Out of Bounds?
何に使われていた略語ですか?
    • good
    • 1

どのようなシュチュエーションで使うのでしょうか?


もし、「学校のOB」ならOld Boyです。
ちなみに先輩が女性ならOG(Old Girl)
    • good
    • 0

ゴルフのOBでしたら、「Out of Bounds」(アウトオブバーンズ)の略です。


学校などの先輩などは「Old Boy」(オールドボーイ)の略です。
女性は「Old Girl」で、OGです。
    • good
    • 1

私以下の方の回答が正解です。

私は絶対不正解です。

OBとは!私曰く「終わったよもういいよぼーっとしときな」

腐った中年「RM」
死んだ中年「DM」
おせっかいな中年「MM」

まことに申し訳ございません。少々遊んでしまいましたm(__)m
    • good
    • 0

オブザーバーボーイ(ズ?) と思いますが・・・?



卒業生など、経験者が指導の意味でくることでは?
    • good
    • 0

英語の『OB』と言えば obstetrician、産科医のことです


アメリカでは obstretrician いうよりOBをよく使われています。
    • good
    • 1

あのーー、言葉ですから、場所と雰囲気で変わりますが。

。。

ゴルフのプレー中に
「方向違いに飛ばしてしまって OB」でしたら。。。out of bounds
下手クソーー。。。で笑えますが。

医療現場か病院でしたら。9番回答さんの通りですし。。

ただ。 女性の方でしょうか?
最近・米人・キレやすいの多いですので。。

間違っても
「彼。私と同じ大学の卒業生なの 先輩よ
つまり 彼は OB なの。。。 」
てな、事、口にしないで下さいよ。
He is an OB・・・・銃を抜くアホがいます。

ご令嬢的に He is a graduate of my school. と お話下さいませ。

つまりその、言いにくいですが。OBは日本の有名生理用品/ユニチャーム・タンポン。。

アメリカでは普通OBデスヨね。私は♂ですから詳しく、知りませんが。。(>_<)

彼 OB なの・・・てな事を、、飲み屋で男に言おうモノなら。
うーーーん、その。なんて言いますか。
ハメ屋さん、・・・「竿師」・・不明でしたら、辞典で調べて下さい。(汗;)....
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!