アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

初めて質問させていただきます。至らない点があるかと思いますがどうぞよろしくお願い致します。

海外のヴィンテージショップで見つけたブローチに" book piece"と説明がありました。
サインが無くても、その作品が本に載っている、かなりレアものだと解釈したのですが正しい意味がわからず検索してもわかりませんでした。

どういう意味なのか、どうぞ教えて頂けたら大変うれしいです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

米国に長年住んでいますが、" book piece"という言葉は初見です。

一つ勉強になりました。

結論からいうと、book pieceはご推測の通り、「その作品が本に載っている」でしょう。ヴィンテージショップには縁がないので、何ともいいかねますが、気になるのは、本に載っている=かなりレアものというという図式が成り立つかどうか、です。
買い物をするときはいつでもそうですが、特にヴィンテージの場合は、caveat emptor(買主よ気をつけ召され)を肝に命ずることが大切ではないでしょうか。いけない、いけない、これは余計なお世話というものです。

(参考)
このサイトではこういう説明があります。
TRIFARI Nosegay Fur Clip - Book Piece
このすぐ後に、こうあります。
TRIFARI Fur Clip Featured in "Collecting Rhinestone & Colored Jewelry" Fourth Edition by Maryanne Dolan - Copyright 1998.
URL: http://tinyurl.com/d9vbl

もうひとつのサイトにはこうあります。
SALE Dodds candlestick Christmas brooch--book piece
この商品の写真の下にある本のマークをクリックすると掲載されたページが見られます。
URL: http://tinyurl.com/cfjlz
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。沢山の中から画像まで探して頂き本当にどうもありがとうございました。おかげでボンヤリしていたものがスッキリ♪しました。

そうですね。本に載っているからといって安心感はありますけれどレアとは限らないですよね。

caveat emptor(買主よ気をつけ召され)
↑身に沁みるお言葉、、。「何でも鑑定団」を見てもつくづくそう思う今日この頃です。

「教えて!goo」ってものすごくイイですね。
何でもっと早くに使わなかったんだろうと思います。

本当に皆さんどうもありがとうございました!!

お礼日時:2005/12/02 18:13

こんなアドバイスしかできませんが、


Googleで"book piece""ブックピース"を調べていたら、アンティークショップのブログに「(東海岸買付報告)シンプルでお手頃なものから、ブックピースのレアものまで...」という文章を見つけました。
このアンティークショップの連絡先が掲載されていますので、直接聞かれてみてはいかがでしょうか。
http://yaplog.jp/a-deco/monthly/200509/

参考URL:http://yaplog.jp/a-deco/monthly/200509/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私の為にわざわざ調べてくださり本当にどうもありがとうございました。
こちらにお聞きする前に私も検索したところ同じショップさんを見つけました。(便利ですね♪)
でも、買う予定も無いのに質問だけするというのは、ショップ様のお手間を取らせるだけで、どうしても気が引けて出来ませんでした。

それでこちらで知っていらっしゃる方がおられるのでは?と思い初めて投稿させて頂きました。

質問時に「Google検索済み」と書いておけばよかったと反省しています。貴重なお時間使わせてごめんなさいね。そしてどうもありがとうございました!!

お礼日時:2005/12/02 16:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!