WindowsXP(IME2002)にしてから、以前と日本語のフォントが違うので困っています。
行書等でもフォントの名称が異なるし、江戸堪亭流等フォントのなくなっているものもあります。
以前の文書でフォントの指定が異なるため表示できなくてフォントを指定しなおす等不便を感じています。
以前(IME2000)のフォントも平行して使用するにはどうすればよいのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

フォントは変更にはなっていないと思いますよ。


江戸堪亭流等フォント等はソフトに付いている(ワープロ・はがき印刷ソフト)物だと思いますよ。
そのフォントを使用しているソフトをインストールして下さい。
又はフォントだけをインストールして下さい。
使えるように成ると思います。

クール
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速ありがとうございました
Fontの場所が分からず苦労しましたが、Windowsの中に見つけました
IME2000とIME2002ではやはり違いがありましたので不足分をインストールしました
江戸堪亭流については、Word2000では通常入力でも使用できたのに、Word2002ではワードアートでないと使用できません
Fontの使用について、なにか設定があるのでしょうか?

お礼日時:2002/01/06 13:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q嵯峨御流・未生流…の読み方

生け花の流派にある

「嵯峨御流」、「未生流」、「小原流」、「日下部流」

は、それぞれ何と読むのでしょうか?
読み方を教えてください。

Aベストアンサー

gooの国語辞典より引用。

>さがごりゅう【嵯峨御流】

生け花の流派の一。嵯峨流に荘厳花様式を加えたもの

>みしょうりゅう【未生流】

生け花の流派の一。江戸後期の文化年間(1804-1818)に山村山碩(未生斎一甫)によって始められたもの。特に関西方面で発展。

>おはらりゅう【小原流】

生け花の流派の一。池坊から独立した小原雲心を祖とする。積極的に洋花をとり入れ、水盤に低く生ける盛花様式を創案した。

>くさかべりゅう【日下部流】

 とのことです。

Q中国語IMEの変換候補一覧のフォント設定

どこをどう探しても情報が無くてほとほと困っています。
XPに付属している中国語IME(繁体字)を使って中国語の文書を入力しているのですが、日本語のものと違って変換候補のフォントがあまりに小さくて困っています。フォント設定を変更して大きく表示させることは可能でしょうか?

コントロールパネルから画面の詳細設定項目で画面DPIを変更することである程度改善できましたが、すべてのフォントが大きくなってしまうので限界があります。ダイアログの中には文字が表示領域からはみ出してしまうものもあり、むやみに大きくできません。

皆様のお知恵を借りることができれば幸いです。

Aベストアンサー

微軟新注音輸入法98でしょうか?

デザインで変更するくらいしか出来ないようです。
あとは、画面を800X600にするとか。

全員がそうしているかは分かりませんが、現地で
画面を一回り小さくして使用していたような気が
します。

Q光電流の読み方

光電流は
「ひかりでんりゅう」か「こうでんりゅう」か
どちらの読み方がが正しいですか?

どちらの読み方をしている人も見たことがあります。
検索してもよく分かりませんでした。

どなたか何卒よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんばんは。

手元の物理小事典を引きましたら、
「こうでんりゅう」の読みだけが載っており、「ひかりでんりゅう」という読みは載っていません。
しかし・・・
http://dictionary.goo.ne.jp/search/0654360-0000/jn/5/



そういえば、
高校のとき、生物の先生が「光合成」(こうごうせい)を「ひかりごうせい」と言っていました。
後で知ったのですが、「ひかりごうせい」という読みも、あながち間違いではありません。

Qフォントの種類について、日本語のフォントと英語のみのフォントを見分ける方法は?

日本語のフォントだけを探してます。(英語のみのフォントは不要という意味)ファイルをダブルクリックしていちいち見るのが大変です。アイコン等で簡単に見分ける方法を教えていただけますか?フォントのアイコンにA、O、TT等ありますが、一体何を表しているんでしょうか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

  iceii 様

 アイコンに「O」とありますのは「OUT LINE」
 「TT」とありますのは「True Type」と云うことの略で
 近頃主流です。その文字を拡大したときに文字の輪郭に
 ギザギサが出ないことを特質としております。
 赤色のAが付いているものは、mataoyu 様が仰るとおり
 システムフォントですから移動も削除もしてはなりません。
 と云うより、出来ません。

Q柳生武芸帳に出てくる「幕屋新蔭流」の読み方

お世話になっております!柳生武芸帳に詳しい方、お知恵をお貸しください。
東映の柳生武芸帳シリーズの第11弾で、柳生新蔭流と幕屋新蔭流が対決するそうなのですが、「しんかげりゅう」はわかったのですが、「幕屋」は「まくや」と読むのでしょうか?
ご存知の方、教えていただけましたら幸いです。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「まくや」でしょう。

下記URLをご参考されればいかがでしょう。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/mitamond/igyo.htm

QIME2002 以前入力出来た漢字が出てこない

梯子段の「高」という文字なんですが、
以前はIMEパッドの手書きで出てきたものがある日突然出なくなりました。
以前書いたテキストからここにコピペしてみましたが、
ここでは反映されないようです。

手書きの認識がおかしくなってるような気もします。
書いていくうちにどんどん似ても似つかない候補ばかりになっていくような・・・。

以上、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

MS-IME2002の再インストール方法を探して見ましたが、Microsoftサイトにも無かったです。

色々、検索専用ソフトでも調べましたが、特別な現象で、対処方法が有りませんでした。

システムの復元を試してみてください。
バックアップ後に、試してください。
最悪の場合に、立ち上がらなくなる事が、有る様です。

それでも、駄目な場合は、大事なデータをバックアップして、WindowsXPの再インストールが、一番の早道みたいです。

バックアップで、忘れがちが、「お気に入り」、「メールのアカウント、アドレス帳、メール」、「筆まめのアドレス帳」、「他の使用しているソフトのデータのバックアップ」です。

ちょっと、大変ですけれど、一度トライしてみてください。

逆に、変な不具合が、解消されます。

Q華流スターの韓国での名前の読み方を教えてください。

私は携帯の着メロは『韓流&華流POP-S』サイトを利用していますが、
「VANNESS&KANGTA」という、
台湾のF4メンバーのヴァネス・ウーと韓国の歌手カンタのユニットは、
韓流コーナーでは「オ・ゴノ&アン・チルヒョン」
というユニット名で載っていました。
アン・チルヒョンはカンタの本名だとわかりましたが、
ヴァネスは台湾読みでウー・ジェンハオ(呉建豪)です。

日本語が少しわかる韓国人の友達と、
韓流や華流のPOP-Sについて話す事があるので、
華流スターの名前は漢字で筆談しないとわからないんです。
そこで次のスター達の名前の韓国読みを教えてください。

★F4メンバー「言承旭」「周渝民」「朱孝天」
★飛輪海メンバー「辰亦儒」「汪東城」「呉尊」「炎亞綸」
★その他 俳優「邱澤」「彭于晏」「鄭元暢」「賀軍翔」
         「曾少宗」「何潤東」「羅志祥」「陳柏霖」
         「王力宏」「唐禹哲」
     女優「徐熙媛」「楊丞琳」「林志玲」

沢山あり過ぎてすみません。
わかる名前だけでよいです。
韓国にはこんな漢字がない=読めない 文字がありましたら、
そう書いていただければよいです。
お願いします。

私は携帯の着メロは『韓流&華流POP-S』サイトを利用していますが、
「VANNESS&KANGTA」という、
台湾のF4メンバーのヴァネス・ウーと韓国の歌手カンタのユニットは、
韓流コーナーでは「オ・ゴノ&アン・チルヒョン」
というユニット名で載っていました。
アン・チルヒョンはカンタの本名だとわかりましたが、
ヴァネスは台湾読みでウー・ジェンハオ(呉建豪)です。

日本語が少しわかる韓国人の友達と、
韓流や華流のPOP-Sについて話す事があるので、
華流スターの名前は漢字で筆談しないとわからな...続きを読む

Aベストアンサー

「言承旭」   オン スンウク (クは小文字のクで発音)
「周渝民」  チュウ ユウミン
「朱孝天」  チュ ヒョウチョン
「辰亦儒」  チン ヨウユ
「汪東城」  ワン トンソン
「呉尊」   オ チョン
「炎亞綸」  チェ アリュン
「邱澤」   クァク テック
「彭于晏」  プッ カンアン
「鄭元暢」  チョン ヲンソック 
「賀軍翔」  カ クンウ
「曾少宗」  ズン ソジョン
「何潤東」  ハ ユントン
「羅志祥」  ラ チサン
「陳柏霖」  チン ペッリン
「王力宏」  ワン リョックワン(クは小さいクの発音です)
「唐禹哲」  タン ウチョル(ウーチョルとも)
「徐熙媛」  ソ ヒヲン
「楊丞琳」  ヤン スンリンム(ムはほとんど発音しません)
「林志玲」  リン チリョン

 厳密にはカタカナではきちんとした発音になりませんが、雰囲気でもなんとなく感じていただければと思います。

Qリカバリ後、IEの一部フォントが以前と違ってしまい、直したいです。

こんにちは。
いつもお世話になっております。

今日、初のリカバリをし、その後windows updateに則ってSP3のダウンロードはあえて除き、その他すべて更新できるものをしまくり、やっと一通り終えたので用件のあるwebページにアクセスしたところ、一部のフォントに違和感を感じました。

文字化けではなく、以前表示されていたゴシック体よりも横幅があり、若干大きく、縦にも横にも全角いっぱいいっぱいのフォント=明らかにリカバリ前のフォントとは違う感じです。

そのサイトではプルダウンメニューに表示されるフォントと説明文の一部がそうなっており、実際リカバリ前に印刷したものと見比べてみると、文字間が広がり・文字幅・大きさともにやはり違っていました。
以前のは文字の大きさも適度で(8ptくらい)、文字詰めも適度になされ、文字幅も細身でしたので、かなり鬱陶しさを感じます。

他のサイトで確認してみると、今までどおりになっているものもあれば、やはり一部違和感があるものもありました。

IEのツールからインターネットオプション経由のフォントと、コンパネの画面経由の各種フォント設定の間を何度も行き来し、逐一確認しながら設定しなおしなどもしましたが、まったく効力がありません。
IEメニューの”表示”から”文字のサイズ”を選んで試しましたが、これもまったくだめで、大きさなど何も変わりませんでした。

それなら画面全体を縮小表示してしまえと思ったのですが、文字以外に画面自体を縮小表示できそうなメニューもIEには見当たらず、行き詰っております。

解決方法をお分かりになる方いらっしゃいましたら、お返事いただけたら幸いです。

環境はwinXP
IEはバージョン7です。

どうぞよろしくお願いいたします。

こんにちは。
いつもお世話になっております。

今日、初のリカバリをし、その後windows updateに則ってSP3のダウンロードはあえて除き、その他すべて更新できるものをしまくり、やっと一通り終えたので用件のあるwebページにアクセスしたところ、一部のフォントに違和感を感じました。

文字化けではなく、以前表示されていたゴシック体よりも横幅があり、若干大きく、縦にも横にも全角いっぱいいっぱいのフォント=明らかにリカバリ前のフォントとは違う感じです。

そのサイトではプルダウンメニューに...続きを読む

Aベストアンサー

再セットアップすると、すべて初期設定に戻っていますので、画面上に、マウスを置き、右Clickすると「画面のプロパティ」が出ます。その画面で設定します。「デザイン」→効果→設定。「デザイン」→詳細設定→指定する部分→フォントを、アイコン・トータルバー・バーヒントなどすべて設定します。

Q正しい読み方

お世話になります。
ネットや辞書を調べてもちょっと見つかりませんでした。
点訳の為正確な読み方を知っている方,いらしたら教えてください。
宜しくお願いします。

「白菊会温習会」の読み方です。
生田流のお琴の流派の一種のようです。

ご存知の方「正確な」フリガナ又はこのようなのものの正確な読み方を調べられる(辞典のようなものでも構いません)ものを教えていただきたく宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「自信あり」のNo.1さんが、
>温習会と書いて「おさらいかい」
と断定しておられるので、それでオシマイとは思うのですが…

http://www1.odn.ne.jp/~aac00450/yougo.html
では、自習の意味としての「温習」は「おんしゅう」と読ませています。また、「温習」は復習とか補習の意味としても使われているようです。

http://www.kyoto-gion.jp/blog/archives/2002/09/post_27.html
http://www.waseda.jp/honjo/honjo/seitokai/yogo/jiten.htm
では、それぞれ「温習會」を「おんしゅうかい」と、「温習日」を「おんしゅうび」としていますね。

ただ、例外的(?)に
http://www.pref.kagoshima.jp/home/rishinka/shishi/shishi.html
では、「温習みかん」は「うんしゅうみかん」と読むようですが、此れは「温州みかん」に由来しているようで。

Qシステムフォントの指定が出来ません

こんにちは。
システムフォントの指定をしたいと思い、画面プロパティー→デザイン→デザインの詳細設定→フォント、が陰になっており選択出来ません。
どこか解除する設定があるのでしょうか?win 高速化のせいかと思いましたが、該当が見つかりませんでした。
よろしくお願いします

Aベストアンサー

私もできません。仕様だと思います。


人気Q&Aランキング