アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どなたか、オランダのHoeksteenという地名のカタカナ読みを教えていただけますか?

A 回答 (3件)

そのまま読めば


フークステーン
英語で言えば corner-stone という意味ですが、地名だと違うかも?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。オランダ語って難しいですね。

お礼日時:2006/02/15 08:52

オランダ在住者です。

オランダ語に限らず、外国語をカタカナ表記するのは、非常に難しいですね。他の人の回答はどれも正しいです。オランダは小さな国ですが、地方によって多少発音が異なっていたり、いろいろ異なった表現があったりして、なかなか興味深いです。オランダ語にご興味がありましたら、以下のサイトでも覗いてみてください。
・・・と前置きはこのくらいにして、最初のところは、フとフォの中間ぐらいの音なので、フォックステインと聞こえることもあるかもしれません。

参考URL:http://home.quicknet.nl/qn/prive/aksa_saitol/Ind …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/15 08:52

通常の表記としては、No.1の方の回答のようにします。


ただ、実際にはoeは短く聞こえることがあり、eeは二重母音化することがあるので、フックステインと聞こえるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/02/15 08:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!