No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ギリシア語の名詞はいくつかの形が決まっています。
そのうち子音で終わる場合、最後の子音は s, n, r しかありません。つまり、Manouel や Daniel など外来系(これらはヘブライ系)はギリシア語の形にあてはまらないので曲用できないのです。これはドイツ語で外来系の名詞のうちe以外の母音で終わるものが単数属格と複数形でsが付く(Auto, Autosなど)以外変化しない(アポストロフィの有無を別とすれば英語と同じで実質不変化に近い)に似ています。
No.1
- 回答日時:
Mikhael、Danielなど-l(-λ)でおわる人名はコイネーで書かれた聖書でも不変化だったので、たぶんそこからの類推でManouel も不変化名詞扱いなのでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"not usually~"と"usually not...
-
熟語の構成
-
エコロヴァルスという馬名の「...
-
スエーデンのABBはなんと発音す...
-
ドイツ語が分かる方。ドイツ語...
-
ドイツ語の動詞について
-
ドイツ語での計算です 1+2×4=9...
-
ドイツのサイズ表記について
-
読み方教えて下さい。 ドイツ語...
-
ツーダンフルベースのダンって...
-
ドイツの Fechenheim で一頭で...
-
なぜドイツ語は時々変な字体の...
-
ドイツ語ネイティブか判別でき...
-
自国の呼び方
-
ドイツで食べるドイツの料理は...
-
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長...
-
この文章の読み方
-
昭和の看護師さんもどのくらい...
-
フランス語の「音」と、ドイツ...
-
Schopenhauerの一文、解釈して...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報