No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この any は最初の does not の not と結びついて,「~のどれも~ない」という全否定になります。
英語では not は最初の動詞 mean につきますが,日本語では evolve につなげた方が自然かもしれません。
「このことは,人間はこれらの猿のどれからも進化したのではないということを意味している」
No.4
- 回答日時:
ごめんなさい! 私は訳せません! なので ニュアンスが伝わることだけを祈って 例文をちょろちょろと…
any のニュアンスでよかったワンシーン。 ハリッポッターより抜粋。 ハリーがトロルに捕まったとき、ロンと交わした会話。↓
Do something!! なんかしろ!!
What?? なんかって?
ANYTHING!! なんでもいいからっ!!
質問文をちょっともじって。 合コンかなんかの席で。
Who did you like?? 今日どの娘がよかった?
I wantn't interested in "any of" those apes. 俺はあんなどの猿には興味ないね。
パーティー会場で。
Which can I eat? どれ食べていいの?
Any of them! お好きなのをどうぞ。
どうだろ?参考になったかな?
No.3
- 回答日時:
anyは、肯定文、否定文、疑問文、条件付文などの中で、いろんな顔を持ちます。
肯定文では、そのanyで表現されるものが「少しでも多く(あればうれしい)」というニュアンスがあり
否定文では、そのanyで表現されるものが「少しもない」というニュアンスがあります。
文法的にはよくわかりませんが、辞書では副詞用法になるのでしょうか?
下記のリンクの、副詞 [副]のところが参考になります。
> ━━[副]
>
> 1 ((形容詞・副詞の比較級およびdifferent, good, tooなどを修飾して))((疑問文・条件節で))いくらか, 少しは;((否定文で))少しも
ですので、No.2さんの訳がきれいな文として感じます。
No.1
- 回答日時:
any of these ~ で「これらの~の内のどれか」と言う意味になりますので
>But this does not mean that human beings evolved from "any of" these apes.
ですと、
「しかしこのことは、人類が猿(猿人類?)の中のどれかから進化したと言うことを意味しているのではない。」
と言う意味になるかと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 留学・ワーキングホリデー カナダカレッジ留学 OSSD with courses from the College (C), 1 2023/01/15 03:57
- 英語 「they were hardly any better off」という英文の意味 2 2022/11/19 10:21
- 物理学 英語表現についてどうもわからないので教えて貰えないでしょうか? 具体的には以下の文の中でreflec 1 2023/04/29 20:59
- 英語 We examined the rungs of every chair in the hotel, 1 2022/10/02 11:27
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
時代背景が古い。 時代背景が新...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英語のメニュー表記
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
Blanket POとは?
-
moderate と modest
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
"一括"って英語では?
-
「temporal change」と「change...
-
途中で・途中に 違いは何ですか。
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
I hope you are doing well
-
英語で「早く金曜にならないか...
-
there is goingとはどういう意味?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報