No.7ベストアンサー
- 回答日時:
秋葉原で何が流行っているのかについては 当方 詳しくはありませんが、仕事で日本へ行く度につくづく思うことなのですが、日本人は英語というか外国語全般について どうも でたらめで自分勝手な造語や、解釈をしたりするところがあります。
”ニーハイ”knee highは 字義通りに解釈すれば、ヒザまでの高さのことを意味するのであって、もしヒザを覆うか、その上まで行くのであれば、英語ではオーバー ザ ニー over the kneeと言うのであって、そうでなければ正しいことを言っていることになりません。 日本だから 別にそんなこと どっちでもいいじゃんというふうに思う方が いるかもしれませんが、もともと西洋から伝わってきたものである以上、言葉を含めて正しく理解を
するのが西洋に対しての礼儀なのではないでしょうか。
間違った外国語を使うくらいであれば、日本語で言った方がむしろベターではないかと思うのですが... その他 ルーズ フィットとか、スラックスの裾のシングル、ダブル、もっとも これは服飾用語ではないですが、クローズアップなど でたらめ英語を挙げるとキリがありません。(カーペンターズの歌でClose to Youという曲がありましたが、
あれは クロースでしたね。 だからぐっと近づくのは、クローズではなく、クロース アップが正解です。 正しい英語で明るい家庭。
No.8
- 回答日時:
#6です。
たびたびすみません。回答とはズレてしまうのですが。
#7さんのご説明を読んで私もやっと納得できました(笑)
本来の英語と実際の商品の形態とが合っていないわけですね。日本のカタカナ語は特殊です。
(私も英語ができませんので「ニー」の「ハイ」だからひざの上でいいのかしら?と思っていました)
なので質問者さまの「ニーハイとは?」という質問の答えは「knee high」で「ひざまでの高さ」と言う意味で、実際の商品としてはその名称を使って「ひざ上の長靴下」が売られています。
と言うことではないでしょうか?
No.6
- 回答日時:
本来の意味で言う名称の由来はわかりませんが
最近多数販売されていて女の子がよく履いているもので言うなら「ひざ上ソックス」のことですね。
完全にひざが隠れる長さです。
オーバーニーソックスと言う名前のものもありますが商品は一緒のような気がします。
#5さんは「ひざまでのソックスで、引っ張り上げればひざ小僧が隠れるくらい」とおっしゃっていますが、ニューヨークではそうなのかも知れません。また本来の名称もそういう意味なのかも知れません。
最近流行の「メイドさんファッション」や「ロリータファッション」などではミニスカートにひざ上ソックスが定番で、そのスカートとソックスの間にわずかに見える太ももの部分を「絶対領域」と呼び、女の子のチャームポイントとしてあがめられて(?)います。
詳しくはありませんが秋葉原系ではそうらしいです(笑)
と言うわけで「ニー」はひざのこと、「ハイ」は高いことから来る「ニーハイソックス」恐らくはひざより高い位置まで履けると言うことでつけられたと思います。
No.5
- 回答日時:
ニューヨークから失礼します。
4番の方の回答には ひっくり返ってしまいましたが、ニーハイではなく、”ニーハオ”ソックスということで、しゃれ、ということなのでしょうか。ぜひ一足 購入してみたいと思います。”knee high ”とは つまりヒザまでの高さ、ということで、最近のソックスには、ポロウレタンやライクラといった伸長性を持った素材が使用されていることが多いため、引っ張り上げればヒザ小僧が隠れるくらいにはなるかもしれませんが、通常はヒザ小僧の下まで上げて履くことを想定した、おそらく日本では一般にハイソックスと言われているものです。 このタイプが紳士モノであれば、当地では、通常はOTC
と言うことが多いです。OTCは、Over The Calfの略で、Calfは、ふくらはぎのことを意味します。 ドレスソックスとして、一般に上着を着て、ネクタイをする時に履くものです。 またMid Calfという呼び名のソックスもあり、これは日本でいうところの普通のソックス、つまりは、ふくらはぎの真ん中くらいの長さのものソックスのことを言います。
レディスにおいては、サイハイ レングスというタイプもあります。
英語ではthigh highで、thighは太ももですので、太ももまでの長さのソックスを意味し、これは、必然的に ガーターを必要とすることの多いタイプとなります。こんなところでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カップル・彼氏・彼女 スカートのスーツにニーハイ履いてる女どう思いますか?大学生女です 4 2023/05/29 23:49
- カップル・彼氏・彼女 写真のコーデ変ですか? 写真のコーデに ニーハイ ショートブーツ どう思いますか? また、彼女が着て 5 2022/10/24 22:03
- タレント・お笑い芸人 ずっとニーハイを履いてる芸能人について 2 2023/07/07 22:34
- その他(悩み相談・人生相談) 中学生女子 泥んこ遊びの靴下について 1 2023/02/07 22:19
- レディース 最近、ニーハイ、ミニスカの女の子が増えてるような気がする。 流行してるんでしょうか? 地雷系ファッシ 4 2023/01/02 16:52
- 学校 ‹至急› 制服に合わせる靴下について!! 写真のように ①制服+短め靴下 ②+ニーハイ ③+薄めのタ 4 2023/01/13 08:50
- その他(悩み相談・人生相談) ミニ丈のスカートを買おうとしたら親に「短い!」と言われました。 しかも二回も。『私はそのスカートが欲 7 2022/06/11 16:30
- その他(悩み相談・人生相談) なぜミニスカがダメなんでしょうか。 特支に通ってるのですが、私服の登校にOKです。 なのでTシャツと 6 2022/06/11 17:00
- レディース 此れはニーハイソックスなのか? 画像に写っている黒の靴下はニーハイソックスですか? 1 2022/07/30 21:01
- レディース JKは画像のニーハイソックス着用するか? くだらない質問となりますが、JKは画像に写っているニーハイ 2 2022/07/31 08:25
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Jesus Fuckin' Christの意味に...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
approximatelyの省略記述
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
半角のφ
-
“B1F”は和製英語か
-
itは複数のものをさすことがで...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
revert
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
“Give me the truth.”?
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
おすすめ情報