プロが教えるわが家の防犯対策術!

Huckle berry rriendと出てきます。frend?友」のミスプリか、」前のberryと韻を踏ませたのか、トムソーヤの竹馬の友のこととは思うがよろしく。

A 回答 (3件)

「ムーリバー」→「ムーンリバー」のことですよね。


ネットで検索する限り、どのサイトでも My huckleberry friend となっていますので、やはり何かの間違いかと。

意味的にも、必ずしもマーク・トウェィンの小説に登場する「ハックルベリー・フィン」とは関係ないようです。

http://plaza.rakuten.co.jp/xxjazz/diary/20051118 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

紹介して下さったサイトがよかったです。ありがとう。

お礼日時:2006/10/18 22:09

huckleberry friend ですね.韻を踏んでるとするなら,


waitin' 'round the bend
My huckleberry friend,
の bend/friend でしょうか.
トムソ-ヤーの友達の Huckleberry Finn とは関係ないそうです.huckleberry は何種類かに分かれているそうで,その中には日本でお馴染みのブルーベリーもあるそうです.ここでは恐らく北米に多いという赤いRed Huckleberry ではないでしょうか.その実を一緒にとって食べた幼馴染を,Moon River と共に思い出しているようです.

参考URL:http://www.barb-coolwaters.com/c001/moonriver.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

皆様へ、ありがとうございました。れっきとした本からの私的コピーですが、原稿ミスなのでしょうね。今気がついたのですが、Rとfはキーボードのキーが非常に近い。

お礼日時:2006/10/18 22:02

>Huckle berry rriendと出てきます。



どこでですか?
私の手元にあるCDや譜面では「♪My Huckleberry Friend~」です。

ちなみにhuckleberryはstrawberryと同じく1つの単語だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2006/10/18 22:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!