プロが教えるわが家の防犯対策術!

ルパン、大好きです!!
とりあえず、偕成社のものを図書館で借りて全巻読んだのですが、やはり購入して集めたいです。
私的には、全巻完訳されている偕成社のものを集めたいのですが、結構杯盤になっちゃってるものが多いですよね。最近復活してきているようですが。
そこで、ハヤカワ文庫のものも迷っています。こちらもいずれは完訳されるのでしょうか?

そこで、皆さんにお聞きしたいです。
ずばりお勧めはどこの出版社ですか?

A 回答 (2件)

やはりピカ一は、南洋一郎のポプラ社じゃないですか。


南洋一郎の訳は結構読みやすいですしね、子供の頃欲しかったのですがハードカバーのしかなく高くて買えなかった想い出があります。
そこで文庫本を買ったのですけど、新潮社の堀口大学の訳は文語調ですぐに読むのやめました。
そのあと創元社に変えたんですけど、たしか当時は半分ぐらいしか出てませんでした。
そして何よりも一番面白い「813」が当時は、ポプラ社の独占契約で他では出ていなかったことです。
今はポプラ社も文庫本を出しているようです。

参考URL:http://www.poplar.co.jp/shop/kensaku.php?keyword …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ポプラ社ですか!
読んだことないです。今度書店で見てみようと思います。
813は、現在はどこの出版社でも出てますよね。

堀口大學の訳は、、、私もダメでした。買って、ちょっと読んだだけでうわって思いました。

ご意見ありがとうございました

お礼日時:2007/01/23 10:17

現在、「完訳」ルパンを集めたいとなると、やはり偕成社でしょうね。


作品数も一番多いし。
http://www2s.biglobe.ne.jp/~tetuya/lupin/lupinja …

ハヤカワは年2冊で全21巻の予定だそうです。今まで翻訳されてない戯曲が入るとの話もあるようです。確実なのかはわかりませんが。
http://realize.txt-nifty.com/blog/2006/01/post_6 …

私だったら、他の出版社だと、「翻案」で枝葉を切り落としているのがありますから、完訳でとにかくできるだけ多く読みたい(そろえたい)ならば、
(1)時間はかかるし、どうなるかわからないがハヤカワ文庫
(2)とりあえず現時点で完成度の高い偕成社
のどちらかかなぁ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。
やはりこのどちらかになるでしょうか。
本当は偕成社文庫で集めたかったのですが、こちらは3冊きりで終わってしまったようですね。

1年に2冊ですか!!ハヤカワの様子を10年見守るよりかフランス語を勉強したほうが早そうですね笑

ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/23 10:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!