アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

イタリア語で はっきり分からない表現にぶつかりました。

Abbiamao chiacchierato del piu e del meno.

この文は「私たちは色々喋った。」くらいの意味だと思うんですが、これは piuとmenoを対比させることで話のジャンルの幅の広さを表していると思うんですが、今一ニュアンスが汲み取れません。どなたか、イタリア語に詳しい方、ご教授お願いします。

A 回答 (1件)

parlare del piu' e del menoで「よもやま話をする、雑談をする」と辞書に出ていました(del piu'~から始まる成句はなかったです)


同じ話すというニュアンスのchiacchierareに転用されたのでしょうか。私達は雑談をした、と・・・こちらの方が、お話というより、お喋りに近いニュアンスがより出ていますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

なるほど。しかし、これでは辞書では探しにくいですね。

お礼日時:2007/05/01 09:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!