今度、海外からのお客様が社内の工場を見学に来るので、通訳をする事になったのですが、もし同じような事をなさってる方がいましたら教えて下さい。
・最初の挨拶の仕方ですが、名前をいったりした後に、私が今日通訳を担当します、と言った方が良いのでしょうか?どのように言うのが一般的でしょうか?(I'm a interpreter、とか、I serve as interpreter today. などいうのでしょうか?)
・一緒にまわって説明される上司さんをあたしが紹介するべきなのでしょうか?多分、英語が得意ではないので、上司が日本語で挨拶して横で、This is Mr. Suzuki,,云々言うべきなのでしょうか?
その他、何か気をつけるべき点や使えるフレーズがありましたら教えて下さい。御願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
私も社内での通訳をたまにしています。
あなたは普段は社員として働いていらっしゃるのでしょうか?もしそうでしたら、まず普通に自己紹介をし(どの部門で働いているか?どんな仕事をしているか等)、そのあと
I'd like to help you as a interpreter today. Please feel free to ask anything.
という感じではいかがでしょうか?
上司の方のご紹介は、上司の方が積極的(外国人に対し)かどうかによりますが、積極的に握手をもとめるようなタイプでない場合は、あなたが最初に
This is Mr. Suzuki. He is a manager of ○○○ .
と言ってしまったほうが良いような気がします。そうしませんと沈黙が支配するようなことになりがちです。^_^;
ありがとうございました。参考になりました。
普段は通訳の仕事ではないので、通訳です、と言う必要はないですよね。
本日は通訳としてお手伝いします、程度でいいですよね。
とても参考になりました。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
わざわざ「通訳です」なんてなことは云わなくても判るので、こんな具合では如何でしょうか?
My name is Taro Suzuki. Usually I work at Overseas Sales division at Head Office. Today I am here to help you communicate well with our factory member so that you get general view on our products. Please come up with me anytime if you have something to ask. Here is Mr. Jiro Yamada, our factory manager, he knows everything about our products. He may give you a brief overview about our products and manufacturing system, of course, within the limit of company secret, ha ha. 工場長どうぞ、、、、
最後は一寸だけ「企業秘密云々」も付け加えてみました。
ありがとうございました。参考になりました。
通常は通訳ではないので特にそれを強調する必要ないですよね。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 英語 自己紹介は、My name is ~ か、I am ~ か 6 2023/02/27 08:10
- その他(社会・学校・職場) 夫の協力会社の方への挨拶 夫の協力会社の方が、夫と一緒に私が働いている飲食店に来て下さるのですが、そ 1 2022/12/09 14:46
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- その他(音楽・ダンス・舞台芸能) 紅白歌合戦の内容について 1 2023/01/06 18:44
- 会社・職場 挨拶って大事だと思うのですが、皆さんの認識的には案外そうでもないものですか? 私は親からも通っていた 6 2023/04/01 00:30
- その他(悩み相談・人生相談) 高2女子です。 私は今結婚式場のサービススタッフのアルバイトをしています。今日で3回シフトに入り研修 3 2022/04/02 22:36
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
社会不適合者の末路について教...
-
日本に初めて外国人が来た時会...
-
英語の通訳になるには・・・?
-
NEWORDERの「regret」という曲...
-
正式な通訳を始める前の、前置...
-
だじゃれを「訳せ!」と言われ...
-
tomorrow meetingとtomorrow's ...
-
思考するのに言語は必要か・・・
-
てきとう
-
女子アナって、 女性のヒエラル...
-
二言語以上話す人の世界人口の...
-
関係代名詞がない言語は日本語...
-
対応表内の〇と×の英語表記
-
日本語以外のモーラ言語
-
慶應義塾大学経済学部の第二、...
-
ベル・エス・ホリマクは何語?
-
作家を志すなら文法を学ぶべき?
-
更級日記「門出」の品詞分解を...
-
501Syntax error について
-
二つの言語が融合して一つの言...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報