AIと戦って、あなたの人生のリスク診断 >>

自動車整備に従事してます。
排気ガス成分の中で、窒素酸化物の「総称」を Noxと表しますが、この読みを、「ノックス」と読むヤカラが多くて閉口してます。
これって「エヌ・オー・エックス」って読むべきでしょ?
技術講習の場でも、講士がそう読み、「は~・・・」です。
この間、NHKでさえそう言ってて「!」でした。

「ノックス」って読んでいいなら、NaClはナックルですよね?
NaOHはナオーって読んでイイってことになります。

・・・で、化合物で、ローマ字的に読んだら、「なんじゃコリャ?」とか、「ワケわかんな~い」とか、「おもしろい!」・・・とかいえるモノを教えて下さい!
あと、「ノックス」と世間が呼ぶのは妥当かどうか。
ヨロシクお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

研究社のリーダース英和辞典を引くと


noxious:有害な、有毒な、不健全な、不快な
という意味で載っています。
noxiously、noxiousnessもあります。

でもこれは窒素酸化物 NOx から作られた言葉ではないようです。
辞典にはラテン語の”noxa”(=harm)が起源であると書いてあります。またNoxは「ローマ神話の夜の女神の名前(ギリシャ神話ではNyx)」でもあるということですのでそこからの意味の派生もあるかもしれません

専門家は業界用語として仲間内で使っているだけなのでしょうが「専門家が使っているのだから正式に認められた言葉だ」と受け取られて一般に広まるのは困ることです。
複雑な化合物を略称で呼ぶのはよくあることです。でも窒素酸化物は別に難しい言葉ではありません。
専門家の使う業界用語を一般の人が使う場合、自分は素人ではないという背伸びした意識を感じます。通ぶることが出来るということもあります。
板前さんが使う言葉を客が通ぶって使うとか刑事や新聞記者が使う言葉を一般の人が使うとか色々です。
m^2のことを「ヘーべ」と呼ぶ事があります。業界用語です。学校では誰もこういう呼び方は習っていないはずです。建築関係の業者が使います。何故平方メートルのことをへーべと呼ぶのかを知らないで使っている人もかなりいると思います。業界用語は仲間内と仲間外を区別するための用語法です。古い使われなくなった用語法でも何でもいいのです。多分平方メートルと呼べば素人くさいという受け取られ方をするのだと思います。

noxiousがNOxから来た言葉であるという誤解を引き起こしていることだけでも有害です。もしかしたら意図的にもともとあるnoxiousに重ね合わせたのかもしれませんが。


もしNaClをナックルなんて呼ぶのが広まればもうむちゃくちゃです。多分食塩をナックルと覚えるのが広まればNaとClから出来ている化合物であるというのがわからない生徒も出てくるだろうと思っています。
このコーナーでも語呂あわせを教えて欲しいという質問がよく出てきます。語呂合わせで遊ぶのは勝手ですが化学の中の話ではありません。
炭酸ナトリウムを「何、降参!」と読もうとしている人は化学式がどのようにして組み立てられているかがわからなくなってしまって「降参」してしまった人だろうと思います。こうさんという読みであればCOとCoの区別は出来ません。KOだと思う人も出てくるかもしれません。この質問でもNOxをNoxと書いてあります。「ノックス」という読み方に疑問をもたれたかたでもNOとNoの区別が付いていないということですから「ノックス」が広まれば窒素酸化物であるということも怪しくなる可能性があります。

授業中に「水兵リーベ・・・」を教える先生がいるのには困ってしまいます。あの先生は教えてくれるのに何故このクラスでは教えてくれないのかと言い出す生徒まで出てきます。うんざりです。語呂合わせで対応できる問題があるから困るのだと思いますが。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

とても深いご考察、ありがとうございます。

いや~、気づかれてしまいましたか、私の化学的知識の程度を。
そうですよね、「NOx」ですよね。それすら正しく表記できないのに、エラソウに言っててはダメですね。 反省してます。

お礼日時:2007/11/23 18:51

あ~, Na2CO3 は「なんじゃこりゃ」と思えるもの, というリクエストからひねりだしただけなので.... さすがに, 普段からそんなふうにいうことはありえないです. というか「炭酸ナトリウム」でいいと思う. で, NOx については「x として特定できない, いろんなものの総称」であれば「ノックス」でもいいんじゃないでしょうかね. 「NOx という物質がある」ということではなく, 「NOx という式で書けるもの (の混合物)」を全体で, ということですが.


ちなみに UF6 はウランの化合物としては珍しく揮発性で, 気化+遠心分離で [235]U と [238]U を分けることができます.
「へーべー=平米」とか「りゅーべー=立米」は普通だと思ったんだけどな (嘘).
    • good
    • 1
この回答へのお礼

おお! ウラン・・・こりゃまた深いウンチクを・・・。

Na2CO3・・・まさに私が欲してた回答でしたよ!
ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/26 23:42

#6です。


「平方メートル」のことを「へーべ」と言う人も何故そう呼ぶのかは知らない場合が多いです。「平方メートル」を以前の漢字表記で「平米」と書いていたことから来ているなんて知りません。だから当然、「へいべい」なんて読んでいる人もいないということになります。「米」がメートルのことだと知っている人はある年齢以上の方だろうと思います。そういう人は米編に毛でミリメートルだということも知っているでしょう。

NOxはよく使われているのであまり気にしていませんでした。でも質問を見て改めて疑問を感じたのです。使う人は辞書に載っているかどうかまで調べたりしません。専門家が使っていれば使います。他の表現に対しても同じような読み方をやってもいいのではと考え始めます。既に「ソックス」が使われているということですから「ナックル」も使う人が出てくるかもしれません。「何、降参!」なんて読み方を考えている人がいるなんて思いもよらなかったのです。

リーダース英和辞典にはNOxは載っていますがSOxは載っていません。soxはsocksの意味で口語だということだけです。soxを使っている人も辞書に載っているかどうかなんて確かめたりはしないでしょう。

NO,NO2をまとめてNOxというのとSO2,SO3をまとめてSOxというというのとでは意味合いが少し違うと思います。

NOとNO2は大気中で容易に移り変わります。
2NO+O2⇔2NO2
常温で反応は右に進みますが温度を上げると左に進みます。
自動車のエンジンの中で発生する場合は温度が高いですからNOです。排気管から外に出て温度が下がると空気中の酸素と反応してNO2になります。NOは水に溶けませんがNO2はよく溶けます。
3NO2+H2O→2HNO3+NO
硝酸の製法であると同時に酸性雨の生じる仕組みです。
NOとNO2は大気汚染物質として分離して考えることが出来ないので一まとめにしてNOxとして考えるということです。

硫黄酸化物の場合、普通はSO2だけです。
2SO2+O2→2SO3は簡単には起こりません。これが簡単に起こるのであれば硫酸の製法はもっと簡単なものになります。触媒があれば起こりますから自然界でまったく起こらないというわけではないでしょうが大気汚染物質としては圧倒的にSO2だろうと思います。呼吸器疾患を起こすのもSO2です。SO2の沸点は-10℃ですがSO3の沸点は45℃です。この沸点の違いもNOxの場合とは異なります。SO2が水に溶けて生じる亜硫酸H2SO3は弱酸の中では強い酸ですからSO2だけでも充分に酸性雨の原因になることが出来ます。
何でも一まとめにして言えばいいというものではないはずです。

鉄の酸化物をFeOxとは普通言いません。FeO,Fe2O3,Fe3O4と3通り出てきます。出てくる場面が異なり、区別が出来るからでしょう。COとCO2も一まとめにはしないですよね。

専門家ではありませんので間違いがあるかもしれません。でも「ソックス」なんて使われ方が広がってきているとしたらと気になって書かせていただきました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再びのご登場、ありがとうございます。
化学変化の話しも良くわかりました。 大気汚染問題の話しの中で活躍する事が多い窒素酸化物は、ひとくくりとして「NOx」と称される・・・。 大気汚染物質としての硫黄酸化物は「SOx」などと、ワザワザあまり関係ない物質まで抱き込んで、何種類もあるような表記するべきではないと。  硫黄酸化物を「SOx」と一まとめにして語る場もあるのでしょうか?大気汚染問題と関係ないところで。

アルファベットが並んでいるのを、ローマ字的に読んではイケナイなら 「NATO」とか「ASEAN」等も、ナトー・アセアンと読めなくなる・・・。  そういう意味で、「NOx」は化学式の類ではなく、略した表記と(ムリに)とらえれば そんなに目くじら立てなくてもすむのかな・・・。

お礼日時:2007/11/24 12:20

プログレッシブ英和中辞典やリーダーズ英和辞典で発音記号を見ると「ノックス」になってるみたいです。


海外のラボのウェブサイトでも「ノックス」と読みます、と書いている場合もあるようです。
複数の化合物の総称というより、もはや一つの単語と化してしまったんでしょう。
頭文字を並べた略称でも単語として読めそうなら読んじゃうことも多いですし、定着してしまったのならその読み方でOKなんじゃないですか?

ANo.6さん、論旨とはかけ離れた突っ込みですみませんが、「ヘーべ」じゃなくて「平米(へいべい)」ですよね? それなら辞書にも載ってる言葉ですから、それほど特殊じゃないと思いますが…。それとも本当にこんな表記をする事があるんだとしたら、それは確かに業界用語なのかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうかもしれませんね。
定着しつつあるんだから・・・。 なら、もう、一つの単語として 新たに登録(?)してほしいです。
その時のつづりは「NOx」じゃなく、「NOX」「nox」「Nox」いづれかで。 化学式「NOx」を画面・紙面にだされてる時は「エヌ・オー・エックス」ってしか読まないように法でさだめて・・・。

お礼日時:2007/11/23 19:10

NOx を「ノックス」と「世間が」呼ぶのはいいんじゃないでしょうか. 世間的には「伝われば OK」なので.


ローマ字でおもしろいものねぇ....
He: へ (反則... だよなぁ)
O2: おに
O3: 王さん
UF6: うふふふふふふ (反則?)
Na2CO3: なに? 降参?
最後に「3」がくるのは, わりと簡単かも.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

・・・「へ」と来ましたか! いや~イイですねえ(爆笑)
「なに?降参?」・・・よく思いつきますね!
「UF6」・・・これはなんという物質でしょう?やはり「うふふふふふふ」?最高っす!

>世間的には「伝われば OK」
・・・でも、化学式のワケを知ったうえで、あえて別の読み方するのはイイと思えては来ましたが、知らない人には、「ノックス」という名の物質があると思われてしまう・・・「総称」を表すため、代表として自然数の代わりに「x」を使っているのだとわからないまま・・・

お礼日時:2007/11/23 16:56

NOxの場合、既に「ノックス」が造語として定着していますので、使って構わないと思います。

持っていればMS Bookshelfを見て下さい。派生した形容詞"noxious"(有害な)まで載っています。既に英語のボキャブラリーとして認められたということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありゃま~・・・
MS Bookshelfは無いんですが、そんな言葉まで造られているんですか!
「NOx」さんもまた嫌われたもんですね。
・・・とすると、外人さんも「ノックス」と言うんですね・・・。

でも私には、化学式をローマ字的に読むやりかたは、「福田康夫」を「フクデンコーフ」とNHKニュースで平気で言っているのと同じだと思えるのですが・・・。

お礼日時:2007/11/22 22:59

(1) Nihon de ha "nokkusu" de iketemo, koko


Europe to ka US de ha "N"O"x" desu.
(2) Chemistry o siranai hito ga, tabun sochira de iuyou ni natta !!
(3) "N"O"x" "S"O"x" to iu to sekai ni tsuyou
simasu.
Good luck from Swiss !
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうですよね。 N-Oーxなら各国共通です。
まあ、専門家の方でも、外国行ってさえも「ノックス」と呼ぶとは思えませんから、国内で同業者どうしで使うことは認めます。
でも、中学のセンセイが、生徒に真顔で「ナックル」「ナオー」「ノックス」「ポックルさん」「アクアク」なんて授業したらどうします?
それとも、そんな日がこないとも限らないんでしょうか?

お礼日時:2007/11/22 22:21

ノックスでOKです。



NOxは、NO(一酸化窒素)とNO2(一酸化二窒素)を合わせた総称です。
世間でも専門家間でもノックスで通用します。
(触媒学会でも、化学工学会でもノックスと呼んでいます。)
もともとNOxという化合物がないから、あいまいになって略語になったのでは?

もちろん俗称ですが、実際にノックスと呼んで問題ありません。
書くときは必ずNOxです。読むときだけノックスです。
(ちなみに私は、NOx除去触媒を開発しています。)

SOxもソックスでOKです。

分子の様々な原子グループのなかには「アセチルアセトナート」という、基(「き」と読む、グループのこと)を略してacacと書き、大学の先生でもアクアクと呼んでいます。

でも「ポックルさん」はなるほどです。勉強になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
専門家さんでもそうなんですか・・・。
「アクアク」、笑えますけど、教授の方がそう言ったら、生徒さん、笑いませんか? 慣れてしまえば ドウってことないのでしょうけど。
専門家さんだけの間の話の中では それでイイでしょうが(いちいち正式名称使わなくても通じるし、メンド臭いでしょうから)、一般ピープルにまで略称を刷り込むのはイカガかと・・。

「アクアク」って言うの、イイですね!

お礼日時:2007/11/21 00:00

 こんばんは。


 私も、「ノックス」と呼ぶのには反対です。「エヌ・オー・エックス」と呼ぶべきものが、一旦誰かが「ノックス」という短い呼び方で呼んだために、それがたちまち定着してしまった悪い例だと思います。同様に、硫黄酸化物SOxも、「ソックス」とよく呼ばれます。いつも心の中で、「エス・オー・エックスだ」と叫んでいます。
 それで、ローマ字的に読んで「なんじゃこりゃ」「わけわかんない」「おもしろい」という例ですが、オキシ塩化リンPOCl3を、「ポックルさん」と呼ぶ人がいました。「おもしろい」の部類に入るかもしれません。
 「ノックス」は、NHKは必ず一度「窒素酸化物」と断ってから「ノックス」という言葉を使っていると思います。世間が呼ぶのは専門化が略称したのにならっただけで、決して妥当ではないと思います。「窒素酸化物」というのが正しい呼び方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ア~ハツハツハ!! 「ポックルさん」最高っす!

ですよねえ~、エヌオーエックスって言ってほしいです!

>世間が呼ぶのは専門化が略称したのにならっただけで

専門家でさえ、そんな安易な略称使うのかと、軽いショックです。

お礼日時:2007/11/20 22:46

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.

QNをkgに換算するには?

ある試験片に40kgの重りをつけた時の荷重は何Nをかけてあげると、重り40kgをつけたときの荷重と同等になるのでしょうか?一応断面積は40mm^2です。
1N=9.8kgfなので、「40kg=N×0.98」でいいのでしょうか?
ただ、式の意味がイマイチ理解できないので解説付きでご回答頂けると幸いです。
どなたか、わかる方よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

kgfはSI単位ではないですが、質量の数値をそのまま重さとして考えることができるのがメリットですね。


>>>
ある試験片に40kgの重りをつけた時の荷重は何Nをかけてあげると、重り40kgをつけたときの荷重と同等になるのでしょうか?

なんか、日本語が変ですね。
「ある試験片に40kgの重りをつけた時の引っ張りの力は何Nの力で引っ張るのと同じですか?」
ということですか?

・・・であるとして、回答します。

40kgのおもりなので、「おもりにかかる重力」は40kgfです。

重力は万有引力の一種ですから、おもりにも試験片にも、地球からの重力はかかります。
しかし、試験片の片方が固定されているため、見かけ、無重力で、試験片だけに40kgfの力だけがかかっているのと同じ状況になります。

試験片にかかる引っ張り力は、

40kgf = 40kg×重力加速度
 = 40kg×9.8m/s^2
 = だいたい400N

あるいは、
102グラム(0.102kg)の物体にかかる重力が1Nなので、
40kg ÷ 0.102kg/N = だいたい400N


>>>1N=9.8kgfなので、「40kg=N×0.98」でいいのでしょうか?

いえ。
1kgf = 9.8N
ですね。


>>>一応断面積は40mm^2です。

力だけでなく、引っ張り応力を求めたいのでしょうか。
そうであれば、400Nを断面積で割るだけです。
400N/40mm^2 = 10N/mm^2 = 10^7 N/m^2
1N/m^2 の応力、圧力を1Pa(パスカル)と言いますから、
10^7 Pa (1千万パスカル) ですね。

こんにちは。

kgfはSI単位ではないですが、質量の数値をそのまま重さとして考えることができるのがメリットですね。


>>>
ある試験片に40kgの重りをつけた時の荷重は何Nをかけてあげると、重り40kgをつけたときの荷重と同等になるのでしょうか?

なんか、日本語が変ですね。
「ある試験片に40kgの重りをつけた時の引っ張りの力は何Nの力で引っ張るのと同じですか?」
ということですか?

・・・であるとして、回答します。

40kgのおもりなので、「おもりにかかる重力」は40kg...続きを読む

Q「該当」と「当該」の違い

辞書には、「該当」・・・その条件にあてはまること。「当該」・・・その事に関係がある。
・・・とあります。
“あてはまる”と“関係がある”、微妙に違うようで似ているようで、お恥かしいのですが私にははっきり区別ができないのです。
該当とすべきところを当該としたら、意味はまったく違ってくるでしょうか?
わかりやすく両者の違いや使い方を解説していただけませんか?宜しくお願いします。

Aベストアンサー

よく似た意味の言葉(名詞)ですが、

○該当…「する」をつけて「当てはまる」という意味の動詞として用いることができる

○当該…主に他の名詞の前につけて「今議論の対象になっている、まさにそのもの」という意味で内容を限定する形容詞的な形で用いる

といった違いがあります。逆の用法はありません。

・この条件に当該する人は申し出てください。

・○○事件につき、該当被告人を有罪に処す。

いずれもおかしな使い方で、反対でないとアウトです。

ご参考になれば幸いです。

QDXFファイルを開くフリーソフトは?

MACで作成されたCAD図面(DXFファイル)をWindowsで開くことは出来るのでしょうか?
もしフリーソフトでそのようなものがあれば非常にうれしいのですが。。
是非とも教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

DXFは、テキスト・ファイルなのでMACで作成したものであってもWindowsで開けるはずです。
(windowsは、そのままではMacで作成したファイルを開けないので、windows用に変換する必要があります。)

DXFを開けるフリーソフトとしては、JW_CADやDWG TrueView(Autodesk)があります。
http://www.jwcad.net/
http://www.autodesk.co.jp/adsk/servlet/index?id=7126351&siteID=1169823

JW_CADは、日本で一番ユーザーの多いCADですが、DXFを読む込むと大きさと位置が不定になり、
自分の思っているイメージとかなり違う場合があります。

TrueViewは、AutoCADを作っているAutodeskが、公開しているソフトです。
読み込めるファイル形式は、DWGとDXFの2種類があります。
(この2つのファイル形式を決めているのがAutodeskです。)
特にDXFは、AutoCAD以外が作成した物はAutodeskの製品で読み込め無い場合が多々ありますので注意が必要です。

windows版のvectorを扱った経験から言うとTrueViewのほうがJW_CADより元データの再現性は良いと思います。

DXFは、テキスト・ファイルなのでMACで作成したものであってもWindowsで開けるはずです。
(windowsは、そのままではMacで作成したファイルを開けないので、windows用に変換する必要があります。)

DXFを開けるフリーソフトとしては、JW_CADやDWG TrueView(Autodesk)があります。
http://www.jwcad.net/
http://www.autodesk.co.jp/adsk/servlet/index?id=7126351&siteID=1169823

JW_CADは、日本で一番ユーザーの多いCADですが、DXFを読む込むと大きさと位置が不定になり、
自分の思っているイメージと...続きを読む

Q勝ち組はどこまでだと思いますか?

お願いします。
・そんな尺度では測れない。
・入社しただけではわからない。
・一概には言えない、人それぞれ

のような回答はいりません。
この質問にびしっと回答してくれた人にお礼&ポイントを振りたいと考
えています。

愛知就職ランキング
SSS 豊田中央研究所、東海旅客鉄道
SS  トヨタ自動車、中日新聞社、中部電力、民放3局
S   豊田通商、デンソー、テレビ愛知

AAA 豊田自動織機、アイシン精機、東邦ガス 、日本ガイシ、愛知県庁、名古屋市役所

AA  トヨタ車体、ジェイテクト、日本特殊陶業、大同特殊鋼、カゴメ、三菱自動車

A   トヨタ紡織、豊田合成、アイシンAW、マキタ、ノリタケ、ミツカン、日本車輌、名鉄
    森精機、INAX、愛知製鋼、NEXCO中日本、中部国際空港、ブラザー工業

BBB 愛三工業、東海理化、東海ゴム、豊島、愛知機械、富士機械製造
    アイカ工業、興和、大豊工業、大同メタル工業、名古屋銀行、愛知銀行、岡崎信用金庫   

BB  松下エコシステムズ、フタバ産業、トヨタCS、JR東海情報システム、トリニティ工業、豊田鉄工、林テレンプ
    イノアック、日本電話施設、トーエネック、CKD、石塚硝子、リンナイ、パロマ 、リコーエレメックス、オークマ
    JAあいち、瀧定名古屋、中京銀行、東海労働金庫、ヤマザキマザック
    
B   TTDC、アイシンAI、アイシン高丘、タキヒヨー、豊和工業、ニッセイ、日東工業、豊通シスコム
    愛知時計電機 名港海運、瀬戸信用金庫、碧海信用金庫、サンゲツ、メニコン、トヨタマップマスター
    中電CTI、バッファロー、三越、松坂屋、JR東海高島屋

CCC 日本メナード化粧品、ユニー、名鉄エージェンシー、豊田信用金庫、瀬戸信用金庫、日本郵政公社東海支社(一般職)
    丸栄、トヨタデジタルクルーズ、デンソークリエイト、ブラザー販売、北川工業、デンソーテクノ

お願いします。
・そんな尺度では測れない。
・入社しただけではわからない。
・一概には言えない、人それぞれ

のような回答はいりません。
この質問にびしっと回答してくれた人にお礼&ポイントを振りたいと考
えています。

愛知就職ランキング
SSS 豊田中央研究所、東海旅客鉄道
SS  トヨタ自動車、中日新聞社、中部電力、民放3局
S   豊田通商、デンソー、テレビ愛知

AAA 豊田自動織機、アイシン精機、東邦ガス 、日本ガイシ、愛知県庁、名古屋市役所

AA  トヨタ車体、ジェイ...続きを読む

Aベストアンサー

有名な会社に働けていれば勝ち組だと思います。

ただ、地元では有名でも、他地域の人が知らない会社の場合は、
地元では勝ち組でも、他地域では負け組みになると私は思います。

たとえば、トヨタ自動車は世界的に有名なので、世界の中で勝ち組です。
JRは日本国内で有名ですが、世界的には有名ではないので、
日本の中で勝ち組ですが、世界的には負け組みとなります。
あと、美宝堂と言っても分からない方も多いと思いますが、
東海地方では有名な会社です。
なので、美宝堂は東海地方では勝ち組ですが、
東海地方以外では負け組みとなります。

Q電源 200V単相と3相の違い

電源 200V単相と3相の違いについて教えてください。
どう違うのでしょうか?
電気のことはぜんぜん分からないので詳しくお願いします。

あと、200V30A(単相)と書いてるサーバを、200V30A(3相)から電源をとるとどうなりますか?(家庭用電源ではなく、会社の電源です)

200V30A(単相)と書いてるサーバを、200V50A(3相)から電源をとるとどうなりますか?

Aベストアンサー

> 電源200V単相と3相の違い…

すでに三人の方から回答があるとおりですが、まだ出ていないことを補足します。
(なお、既出の一部に明らかな誤解もあるようですが、それを指摘することは、規約違反となり、削除対象とされるので控えます。)
電気の理論には、「対地電圧」という考え方があります。大地に対する電圧です。単相200Vの対地電圧は、100Vしかありません。それに対し、三相200Vの対地電圧は、173Vまたは200Vあります。この違いは、万が一感電した場合の人体に及ぼす危険性に影響します。このため、住宅の屋内では原則として、三相200Vを使用することができません。ご質問は、会社ということですから、この点はクリヤされますが、そのサーバーが、対地電圧150V以上に耐える設計がなされているかどうかを、確認する必要があります。

> あと、200V30A(単相)と書いてるサーバを、200V30A(3相)から電源をとると…

前項の問題がクリヤしたとして、次に、質問者さんの会社が、低圧受電か高圧受電かによって、この答えは変わってきます。
電力会社から200Vの低圧で受電し、単相と三相の二つのメーターが付いている場合、原則として単相負荷は単相契約で使用します。何らかの事情で単相負荷を三相契約で使用したい場合は、事前に電力会社と協議し、それなりに基本料金を支払うことが必要です。
6,000Vあるいはそれ以上の高圧で受電し、自社内で200Vに落として使っている場合のうち、電力会社との契約が「負荷契約」であったら、前述の低圧の場合と同じです。
高圧受電で、電力会社との契約が「変圧器契約」であれば、単相負荷を三相配線で使用しても、道義的には問題ありません、ただし、三相変圧器に単相負荷をかけると不平衡が生じ、電圧降下や変圧器の温度上昇を招く場合もあります。事前に十分な技術的検討が必要です。

> 200V30A(単相)と書いてるサーバを、200V50A(3相)から電源をとると…

200Vで30Aということは、6kVAの容量といいます。200V50A(三相)は、17.3kVAですが、そこに6kVAの余裕があるかどうかを検討しなければなりません。単相の電源盤からとるとしても、同じです。余裕がなければ、電線を太くして、ブレーカも大きなものに取り替えることなどが必要になります。
どのような業種の会社か存じませんが、「エアコンのスイッチを入れたら、サーバーまで落ちてしまった」ではしゃれにもなりません。
経験的に、単相にしろ三相にしろ、6kVAもの余裕がある電源盤は、比較的少ないように思います。事前に電気工事業者と十分な打ち合わせをされることをお薦めします。

> 電源200V単相と3相の違い…

すでに三人の方から回答があるとおりですが、まだ出ていないことを補足します。
(なお、既出の一部に明らかな誤解もあるようですが、それを指摘することは、規約違反となり、削除対象とされるので控えます。)
電気の理論には、「対地電圧」という考え方があります。大地に対する電圧です。単相200Vの対地電圧は、100Vしかありません。それに対し、三相200Vの対地電圧は、173Vまたは200Vあります。この違いは、万が一感電した場合の人体に及ぼす危険性に影響します。このため、住...続きを読む

Qカチオンとアニオンとは?

最近、化学を勉強し始めました。
カチオンとアニオンが分かりません。
テキストにCN+アニオン、CN-カチオンとありますが、分からないため、それらの結合次数が求められません。
基礎かもしれませんが、どなたか教えてください。

Aベストアンサー

> カチオンとアニオンが分かりません。

 既に回答がありますが,カチオンとは (+) の電荷(正電荷)を持ったイオンの事です。日本語では「陽イオン」と言います。逆にアニオンは (-) の電荷(負電荷)を持ったイオンで「陰イオン」と言います。

 『最近、化学を勉強し始めました。』との事ですので,敢えて注意しておきますが,化学の用語で「プラスイオン」や「マイナスイオン」はありません。上記の様に「陽イオン」または「陰イオン」と言います。

> テキストにCN+アニオン、CN-カチオンとありますが、

 何か勘違いしていませんか? でなければ,教科書が間違っています。「CN+」や「CN-」の「+」や「-」は正電荷を持っている事及び負電荷を持っている事を示していますから,「CN+」はカチオンで「CN-」はアニオンです。つまり,「CN+ カチオン」と「CN- アニオン」です。

> CNとCNカチオン、CNアニオンの結合次数を求めていますが、使用しているテキストには等核二原子分子しか記載されておらず、異核二原子分子は記載されていません。今求めています。
求め方は違うのでしょうか?

 等核2原子分子でも異核2原子分子でも考え方は同じはずです。同じ様に考えれば良いと思います。

> CN,CN+,CN-の結合次数と結合の強さを考えたかったのですが・・・。

 どの結合の結合次数と結合の強さでしょうか? どういったレベルの話でしょうか? 『最近、化学を勉強し始めました。』との事から,勝手に「炭素・窒素間の結合」についての「初歩的レベルの話」と考えましたが・・・。

 そうであれば,「CN」,「CN+」,「CN-」で違いは無いと考えて良いと思います。それぞれの構造を考えてみれば解るかと思いますので,以下構造について説明しておきます。

 まず,炭素及び窒素原子の電子配置は,炭素:1s(↑↓), sp(↑), sp(↑), py(↑), pz(↑),窒素:1s(↑↓), sp(↑↓), sp(↑), py(↑), pz(↑) となっています。

 ここで,両原子の 1s 軌道の電子は結合には関与しませんので考えなくても良いです。で,両原子の電子1個を有する sp 軌道を使って C-N のσ結合が出来ます。さらに,両原子の py 軌道同士,pz 軌道同士の重なりによってπ結合2つが生じます。結果,CN 間は3重結合になります。

 残った軌道と電子をみると,炭素原子には電子1個の sp 軌道が,窒素原子には電子2個(孤立電子対)の sp 軌道がそれぞれ残っています。炭素の sp 軌道は窒素原子とは反対側,窒素の sp 軌道は炭素原子とは反対側,をそれぞれ向いていますので,結合に関与することはできません。したがって,その電子状態を書くと ・C:::N: となります。これが「CN」と書かれている構造です。ですので,より正確に書けば,炭素上の不対電子も示した「・CN」となります。

 この不対電子が存在する炭素の sp 軌道の電子を取り除いてやれば電子(負電荷)が1個減りますから -(-1) = +1 で「+」になります。これが「CN+」ですが,「+」電荷は炭素原子上にありますので「+CN」と書く方が正確です。

 さて,先の不対電子が存在する炭素の sp 軌道は電子を1個受け入れる事が可能です。ここに電子を受け入れた場合 +(-1) = -1 で「-」になります。これが「CN-」です。「-」電荷は炭素上にありますので「-CN」と書く方がより正確なのは先の「+CN」の場合と同じです。

 如何でしょうか。こうみれば「CN」も「CN+」も「CN-」もCN間の結合に関しては同じですね。勿論,炭素の sp 軌道上の電子の数はCN間の結合に影響が無いわけではありませんが,それを議論するのであれば『最近、化学を勉強し始めました』というレベルではないと思いますので・・・。

> カチオンとアニオンが分かりません。

 既に回答がありますが,カチオンとは (+) の電荷(正電荷)を持ったイオンの事です。日本語では「陽イオン」と言います。逆にアニオンは (-) の電荷(負電荷)を持ったイオンで「陰イオン」と言います。

 『最近、化学を勉強し始めました。』との事ですので,敢えて注意しておきますが,化学の用語で「プラスイオン」や「マイナスイオン」はありません。上記の様に「陽イオン」または「陰イオン」と言います。

> テキストにCN+アニオン、CN-カチオンとあります...続きを読む

Q拘らず・関わらず??

すみません。以前から気になっていたので正しい答えを教えていただけないでしょうか。

「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが,
例えば

 雨が降ったにも「かかわらず」,彼は傘を差さずにやってきた。

というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。

国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+)
すみませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められているのみです。それも「かかわる」でなく「かかる」です。「人命に係(かか)る問題」「係(かか)り結び」など。前者は、「人命にかかわる問題」のように表記されることもありますが、この場合(常用漢字の基準では)「係わる」でなく「かかわる」です。

結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。

漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。

ただし、肯定的な「拘わる」が誤りだと言っているのではありません。念のため。

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められてい...続きを読む

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Q縦書きの数字の表記方法は?

例えば「21」を縦書きで表記する場合、「二一」と
「二十一」はどちらが正しいのでしょうか。
「10」の場合は「一〇」か「十」で悩みます。

Aベストアンサー

基本的に、どちらも間違いではない、ということになるとは思いますが、通常は
・二桁の場合は「二十一」というように、「十」を入れる。
・三桁以上の場合は「一二三」というように、「十」「百」を入れない
・ただし「千」「一万」といったような数の場合には、そのまま漢字で書く

というようにすることが多いですね。もともと日本語で書く時の本則は「百二十三」というように、「十」も「百」も入れるものです。各桁の数字だけ書く、というのは、算用数字の記載法を漢数字の記載に取り入れたための、いわば便方ですね。このほうが、算用数字に慣れた目には解りやすいし、文字数の節約になる(こういった表記は、活字印刷から始まっています。活字の場合、文字数がそのままコストに跳ね返ってきますので、新聞・出版業界では「123」を「一二三」とするような表記を採用したわけです)
漢字で(二人とか三人という意味の)「にさんにん」と書く場合、「二三人」と書いていたわけです。今でもそう書く人は少なくありません(今では「二、三人」と書く人も出てきていますが)。「23人」を漢字で書く時に「二三人」と書くと、この「二三人」が「にさんにん」のことなのか、「23人」のことなのか、曖昧になる。そのため、二桁だけは「二十三」というように「十」を入れて書こう、というのが暗黙の了解になっているわけです。

基本的に、どちらも間違いではない、ということになるとは思いますが、通常は
・二桁の場合は「二十一」というように、「十」を入れる。
・三桁以上の場合は「一二三」というように、「十」「百」を入れない
・ただし「千」「一万」といったような数の場合には、そのまま漢字で書く

というようにすることが多いですね。もともと日本語で書く時の本則は「百二十三」というように、「十」も「百」も入れるものです。各桁の数字だけ書く、というのは、算用数字の記載法を漢数字の記載に取り入れたための、いわ...続きを読む


人気Q&Aランキング