
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
nice to meet you(お会いできて嬉しい)と同じ用法です。
それは良かった、(あなたのコメントを聞いて嬉しく思う)という
意味です。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/11/23 11:19
ご回答ありがとうございます。
nice to meet youと同じ用法なんですね。
大変分かりやすいご説明ありがとうございます。
とても勉強になりました。
Goodlife46
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
otolaryngology
-
last afternoon
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
下記4語の訳で悩んでいます。(...
-
褒め言葉? 揶揄語?
-
英訳
-
Since to beはどういう意味でし...
-
Best Regards に対する返信
-
英語圏の方が比喩的に使う "バ...
-
全然意味が分からない言葉
-
今度って、いつですか?
-
niceの反対語
-
irradiationとradiationの違い...
-
カンザス州とアーカンソー州
-
会計用語の略語を教えてください
-
アフターフォローを日本語に
-
right here の意味 使い方を教...
-
bungholio, cornholio どうい...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Best Regards に対する返信
-
Give a shitの意味。
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
last afternoon
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
英訳
-
オンリーワン
-
niceの反対語
-
白人を差別する用語。
-
空我の意味を教えて下さい。
-
『ナンバーワンよりオンリーワ...
-
otolaryngology
-
bungholio, cornholio どうい...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
“Love never fails”ってどうい...
おすすめ情報