アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語やり直し組です。

http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3466471.html
when+ingについて一月ほど前に質問させて頂いたのですが、この時は「whenの導く副詞節の主語と主節の主語とが同じで、かつ副詞節の述語動詞がbe動詞の場合には、省略されたいい方をすることがある」という説明をして頂きそのように理解していたのですが、本日こちらの教えて!gooの他の質問を見ていた所

Today, covering the mouth when yawning is considered an essential of good manners.

という文を見ました。
内容は何も問題ない普通の文なのですが、この場合「we are yawning」となるのではないのでしょうか?
todayのtが大文字なのでここから文が始まっているように見えるのですがこの前に文があり、何か主語があったのでしょうか?

小さな事で申し訳ないのですがお願いします。

A 回答 (4件)

We should cover the mouth when we yawn.


「私たちは,あくびをするとき口をおさえた方がよい」
のように,when SV は用いられますが,このとき,
when SV は副詞節として cover という動詞を修飾しています。

修飾される動詞 cover の主語と yawn の主語が同じなので,
when yawning とすることができます。
(もとは when we are yawning でなく,when we yawn と考えるべきです)

今回の場合,文の主語は covering mouth when yawning「あくびをするときに口をおさえること」という動名詞句であり,
is considered ~「~であるとみなされている」という述語につながっていきますが,
when yawning の部分は cover という動詞を修飾しているにすぎません。

したがって,yawn の主語が cover の主語と同一であれば,
when yawning とすることができます。

cover の主語は covering という動名詞になっているため,
特に現れていませんが,人々一般の we などと考えられます。

言い方を変えると,covering the mouth when we yawn とするより,
covering the mouth when yawning とする方が
cover も yawn も主語が現れていなくて,リズム的にもよくなります。

とにかく,文の主語が何かというのでなく,when ~がかかる動詞の主語と同一の場合,省略できると理解すればいいのです。

ただし,when we yawn → when yawn と主語だけとるのでなく,
when yawning と~ing 形にする必要があります。

when he was young → when young
while I was walking → while walking
の場合,主語+ be 動詞が省略されることになりますが,
when we yawn の場合は,when yawning となります。
(説明が最後になりましたが,もとが when we are yawn とならないのは意味的に進行形でなく,習慣的動作を表しているからです)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>(もとは when we are yawning でなく,when we yawn と考えるべきです)

これは進行形の意味ではないという事なのですね。習慣動作で進行形の形になっているから考え方(日本語の訳的には)はwhen we yawnと考えるべきなのですね。

>とにかく,文の主語が何かというのでなく,when ~がかかる動詞の主語と同一の場合,省略できると理解すればいいのです。

かなりストレートな表現ですがとてもわかりやすく自分の中でもよく理解できました。
この文を見た時、内容は簡単で意味もわかるのに何故省略出来るのか?以前聞いた時は主節の主語が同じ場合と覚えていたのに何故?とすっきりしなかったのですが、この回答で納得出来ました。

ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/28 22:38

こんにちは。

11/23のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。

ご質問文を分解すると以下のようになります。

1.Today,:

(1)主文全体にかかる副詞です。

(2)意味は「こんにち」「現在では」といった意味になります。


2.covering the mouth when yawning:

(1)文全体の主語になります。

(2)主語ですから「名詞」でなくてはいけません。coveringは「覆うこと」という動名詞になっているのです。

(3)when yawningはここでは=in yawning「あくびする際は」と同じ意味で使われています。

(4)このwhenは勿論接続詞ですので、本来節の中は「主語+動詞」が必要です。ここではwhen you are yawningのyou areが省略された形です。

(5)when節は、動詞がbe動詞の場合、このように主語+動詞が省略されることはよくあるのです。
例:
When he was a boy, he was~
=When a boy, he was~
「彼は子供の時、~だった」

(6)このwhen yawningは主語+動詞の省略された節として、副詞句のような働きをしており、すぐ前の動詞coverを修飾しています。
「あくびした際は」→「口を閉じる」
というかかり方になります。

(7)coverが動名詞になって名詞化すると
「あくびした際は口を閉じること」
という名詞句となり、それが文の主語となっているのです。


3.is considered an essential of good manners:

(1)文全体の述部になります。

(2)is consideredは動詞で受け身になっています。意味は「~と考えられている」となります。

(3)an essential of good manners:直訳は「礼儀の本質」となりますが、an essential ofを形容詞的に前から訳すと、きれいな訳に仕上がります。
例:
「大切な礼儀マナー」
ぐらいになります。

以上ご参考までに。
PS:こちらから、「時差があるので締め切りを待って」とお願いしたにもかかわらず、この週明けはめずらしく出張があり(ロンドンへ1泊)、月曜日からいくつかご質問されてたようですが、すぐにご回答できず失礼しました。

締め切りはtoitoiさんの納得される時点でご自由にされて下さいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>when節は、動詞がbe動詞の場合、このように主語+動詞が省略されることはよくあるのです。

主節の主語が見えていなくても省略は可能なんですね。自分が少し勘違いしていたみたいなのですが、見えなくても関係ないのですね。

>こちらから、「時差があるので締め切りを待って」とお願いしたにもかかわらず、この週明けはめずらしく出張があり(ロンドンへ1泊)、月曜日からいくつかご質問されてたようですが、すぐにご回答できず失礼しました。

こちらこそいつも素晴らしい回答ありがとうございます。
自分の英語力の低さが原因で皆様にいつもご迷惑をお掛けして本当に申し訳ありません。
お忙しいと思いますし気が向いて時間が余ったときに質問があれば宜しくお願いします。

ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/28 22:50

>>>>Today, covering the mouth when yawning is considered an essential of good manners



Todayをはずして、
Covering the mouth when yawning is considered an essential of good manners.

ここでは一般論として、我々が欠伸をするとき口を手で覆うという話ですから、weを主語にして、covering the mouth when yawningの構造を考えると
We are covering the mouth when we are yawning
これで、主語が一致していることがわかりました。When以下のwe areを省略して、
We are covering the mouth when yawning
これを動名詞にして
Covering the mouth when yawningとなり、これがこの文の主語になります。

この文全体をit(=covering the mouth when yawning)で受けて、
It is considered an essential of good manners.としてみます。
Consider ABでAをBとみなす。ここでは、A=it=covering the mouth when yawning
でA is considered Bの受動態になっています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>主語が一致していることがわかりました。

そうですね。。。この文は確かに省略されていても主語は同じだから省略可能なんですね。
見えている、見えていないにこだわりすぎていました。。。。

ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/28 22:56

この場合「口を覆う」人と「欠伸をする」人が一緒で主語は一緒なので このような文になっているのだと思います。



取り急ぎご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>この場合「口を覆う」人と「欠伸をする」人が一緒で主語は一緒なので このような文になっているのだと思います。

主節の主語は見えていませんが同じなのは確実なので省略されているのですね。

ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/28 22:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A