No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こちらを見ると
http://www.ontheroad.in/article/13928319.html
やはり日本独特のものかと思います。
ご参考までにこちらの検索ページをご紹介しておきます。
http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=sa …
この回答へのお礼
お礼日時:2008/01/09 08:46
どうりで内容を説明しても理解してもらえないはずです。
Sangen Shugiと検索する方法があったのですね。
勉強になりました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
暗黙の前提
-
フィーチャーの意味でフューチ...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
looking forとlook for
-
"やや”の使い方
-
partとportionの違い
-
同じ意味ですかね? LINE付き合...
-
what the fuck man? これってど...
-
転記することとコピペすること...
-
不等号の下のバーについて
-
彼女に別れようと言われて数日...
-
送り状の説明がわかりません
-
among other thingsで何故、取...
-
「不正解」という言葉は「『不...
-
質問です!
-
Love for youの意味
-
「~年代」の読み方
-
regret doingと regret having ...
-
「単純未来?」でのwill とbe g...
-
No it,isn’t とNo,it’s notはど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
送り状の説明がわかりません
-
Service Temporarily Unavailab...
-
コンビナーって
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
looking forとlook for
-
"やや”の使い方
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
フィーチャーの意味でフューチ...
-
偉い人の名前の前に付くH.E.っ...
-
partとportionの違い
-
この四角で囲ったcould ever be...
-
不等号の下のバーについて
-
among other thingsで何故、取...
-
彼女に別れようと言われて数日...
-
転記することとコピペすること...
おすすめ情報