No.1
- 回答日時:
こんばんは。
他の御質問には沢山ご回答がついているのに なぜかどなたもご回答になっていらっしゃらないので開けてみました。
なるほど。。。これは説明するのがタイヘンですね。
いちばんは辞書等でお調べになることですが。
簡単に言いますと
「基礎」と「土台」の違いです。
base が「土台」
foundation が「基礎」です。
この場合「土台」は「基礎の一部」と考えます。
ですからfoundationの方がbaseより示す範囲が広くなります。
しかしこの語義は建築物に関してもので 計画などの「根拠」「基礎」にはbaseしか使われません。
foundationはfound「設立する」「建てる」から派生した単語です。
とりあえずご参考までに。
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
なるほど、わかりやすいです。辞書などもいくつかあたってみたのですが、なかなか両語の差などについての記述を見つけられませんで、その上、それぞれの和訳語は似たものばかりだったので、どうもしっくり来ませんでした。
No.2
- 回答日時:
で検索すると、詳しくて、あとなによりも例文が多いので、役立ちますよー。
あと、
>また、他にも類似語があれば差異とともに教えていただけるとありがたいです。
とのことなので・・・
Google で thesaurus (シソーラス=類語辞典)で検索してみるといろいろでてきますよ。
アルクさんのサイトは私もよく利用させていただいています。とても便利ですよね。
シソーラス辞書は使ったことがありませんでした。今後役に立ちそうです!ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
で検索すると、詳しくて、あとなによりも例文が多いので、役立ちますよー。
これで、ニュアンスと語源はある程度わかるとして(まあマチガイはあるかもしれませんが)
語源だと、
http://www.etymonline.com/
なんてどうでしょうか?
ご参考になれば幸いです。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
1."base of A" と "foundation of A" とを比較すると、大きな違いは、
(1)"base of A" はAの一部であるが、"foundation of A" は、「Aの下にあってAを支えるもの」であり、Aの一部ではない
ということでしょう。たとえば、
(1) the base of a triangle(三角形の底辺)
(×foundation of a triangle)
(2) the base of the thumb(親指の付け根)
(×foundation of the thumb)
(3) the base of a cabinet (キャビネットの床に接する部分)
(×foundation of a cabinet)
という例について見ると、三角形のbaseは三角形の一部であり、親指のbaseは親指の一部であり、キャビネットのbaseはキャビネットの一部です。こうした用例が示すように、baseという言葉は、あるものの「一番下の部分」あるいは「付け根の部分」を指して広く用いられます。
これらの場合にbaseをfoundationに置き換えることはできません。
これに対して、たとえば
(4) the foundation of a building(建物の基礎)
という表現について考えてみますと、このfoundationは、
「建物の下に置かれ、建物を支えるコンクリート、煉瓦、石などの堅固な層」(ロングマン)
などと定義されます。たしかに法規上はfoundationも建物の一部ですが、観念の上ではそれは「建物を支えるもの」であり、建物それ自体とは区別されます。
(2)上に述べたように、foundationという言葉にはつねに「堅固で固定されたものであり、上にあるものを支える」というニュアンスが含まれます。しかしbaseには必ずしもそうした含意はありません。(上の用例の(1)(2)を参照)
2.比喩的な意味でも、foundationには、「支えるもの」というニュアンスが含まれます。
たとえば、
(5) The theory is without foundation.といえば、「その理論には支えになるものがない」→「根拠がない」ということです。
これに対して、baseには必ずしも「支えるもの」という意味はなく、「ある活動の基点(拠点)」(たとえばmilitary base、)とか、「基になる成分」(たとえばcocktail base)などの意味で使われます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
英文メールのxxってどういう...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
hereとover hereとover there
-
Blanket POとは?
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
英語の前置詞のonの話です
-
疑問文ではないのに文末にクエ...
-
have yet toとhave not 過去分...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
"一括"って英語では?
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
「これでもかというほど」の使...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
we'd need to… would の役割は?
-
I expect nothing less of
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
英語のメニュー表記
-
「I want to go swimming」と「...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
hereとover hereとover there
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
英語の前置詞のonの話です
-
英文メールのxxってどういう...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
moderate と modest
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
Blanket POとは?
-
恋人にbest friendっていいます...
-
"一括"って英語では?
-
「これでもかというほど」の使...
-
I was tired と I got tired ...
-
No〜ing と、Don't 〜 の違い
-
疑問文ではないのに文末にクエ...
おすすめ情報