電子書籍の厳選無料作品が豊富!

急遽海外出張に行くことになり、パスポートを急いで申請することになりました。
資料を提出したところ、資料に書いた苗字のローマ字綴りでは別の資料が必要になるといわれました(例:オオイさんの場合「OI」のところが「OHI」になっている)。
窓口の方には
「資料を別途書いていただかなければなりませんねぇ。
 それに海外では正式なヘボンでなければ偽造と疑われる可能性もあります」
と「やめたほうがいいです」という雰囲気を全面に出して言われました。パスポートは初めて取得するため、要領がわからず、両親がすでにH入りで申請しているとも伝えたのですが「やめとけ」と言われてHなしで申請することになりました。

しかし親には
・両親は苗字の綴りをすでにH入りで申請している
・私のクレジットはすべてH入りで作っている
という理由から、
「Hなしだと、クレジットが海外で使えなくなったことがあった。また航空券の受け取りを拒否される可能性がある。そもそも苗字の綴りは家族とそろえることが推奨されている」
といわれました。

私の場合、パスポートの綴りは「H入り」「Hなし」のどちらがベストなのでしょうか?
ちなみに明日5/28の午後には窓口に行かないと、Hなしのまま出張に出ることになります。よろしくお願いします!

A 回答 (6件)

どちらでも好きなほうで。

と言う事になります。

私は、クレジットカードでも、Hが入るものと、入らないものがあります。
初期に作った物はHが入っており、その後作った物は、Hを抜いています。

パスポートは、字を書くのにめんどくさいので、少ない方で作成してあります。
どっちを使っても、相手が発音するときにはおかしくなりますからね。
それなら短い方が良いだろうと言う簡単な考えの為です。

航空券は、パスポート番号で管理しているので、この程度の問題なんてたいした問題ではありません。
私なんて、fast、lastがひっくり返ってる搭乗券で何回も出かけて居ますからね。

国によっては、クレジットカードを使用するとき、パスポートを求められる場合もありますが、「ヘボン式との書き方の違いだ!」と言えば、特に問題になった事はありませんよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

> 航空券は、パスポート番号で管理~
そうなのですね。親も「かもしれない」で言ってるので、実際はどうなのかが良くわからなくて。

> 「ヘボン式との書き方の違いだ!」
なるほど、言い切ってしまえば大丈夫なのですね!

おかげさまで悩みをそこまで気にしなくて良いということがわかりました。ありがとうございます!

お礼日時:2008/05/28 13:16

パスポートコントロールが問題なくパスできたとして


滞在中、一番困るのはおそらくクレジットカードを使うときでしょう
「写真入りのIDを」と要求され、「名前が違う!」と言われるわけですね
すでにご両親は経験されていらっしゃるようですね

でも、これはすごく簡単な方法でクリアできます
クレジットカードの裏面に写真が入るタイプのものがありますよね?
あれでほぼ100%問題ありません
「写真入りのIDを」と言われたら、裏の写真を見せれば良いだけのことです
つい最近アメリカに滞在したときも、街場のお店から高級ホテルまで全てこれでOKでしたし
(多くのスタッフが驚いていましたが、確実に本人確認できるので「カードはみんな、写真付きにすべきね」と何度か言われました)
身分証明書としても使えました

もし、お使いのカードが写真入りでなければ、
ぜひ1枚、お作りになるといいですよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

> クレジットカードの裏面に写真が入るタイプのものがありますよね?
そのようなものがあるのですか! それは素晴らしいですね!
今後カードを作るときには写真入りで作れるか確認してみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/05/28 13:31

子供の名前の表記でちょっとモメたことがあります。


他の方々と同じ意見ですが、注意したほうがいい点があります。
H入りの表記が認められるようになったからの最初の更新(今回の質問者さんのケースです。新規申し込みも同じ?)で、H入り表記を選ぶとその後Hなしに変更する事はできないと言われました。逆も同じだという事です。慎重に検討する必要があるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

> H入り表記を選ぶとその後Hなしに変更する事はできないと言われました。
H入りにするための申請書にも、確かにおっしゃる内容を宣誓するための署名が必要だと書かれてありました。
親は割りと仕事で海外へ出張しており、そのときの経験で「H入りでないと色々不便だ」と言ってました。

> 慎重に検討する必要があるかもしれません。
名前が身分証明になるので慎重になった方がよいと思うのですが・・・
H入りにするなら今日中に申請しないと間に合わないので。
ここは親の経験を信用することにします。
ありがとうございます。

お礼日時:2008/05/28 13:30

H入りで問題ありません。



昨年末にパスポート更新した際、10年前(すなわち前の更新時)には認められていなかったローマ字つづりが認められた説明を丁寧にうけ、前回のパスポートと違って変えてもよいが、どうしますか?と聞かれました。

その担当の方は、思考が10年前のまま止まっているか、昔の選択肢の少ない表記の方に(バリエーションを嫌って)誘導しようとしているのかわかりませんが、現在はH入りは問題なく利用できます。
すでにでているようにヘボン式リストにあるのであれば、問題ありません。

ただお名前が実は質問の例(OH)とは異なり、リストにない場合は、別途申請書や謄本が必要になる場合があります。
そのことについては、パスポートを申請する県内のパスポート関連のサイトにすべて書いてあるはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

> 現在はH入りは問題なく利用できます。~
よかった、問題はないのですね。

> ただお名前が実は質問の例(OH)とは異なり、リストにない場合は~
確認したところリストに載っていましたので大丈夫です。
ご指摘ありがとうございます。

お礼日時:2008/05/28 13:25

どうしてもではないと思いますが、出来れば統一した方がいいと思います。

質問者さんの場合は、親と同じ綴りです。

基本的に綴りは本人がこれだと決めればそれで良いようです。伊藤もITOやITHOとかあります。ただ、クレジットカードとパスポートとの綴りが違うとかは、不必要なトラブルを招かない為にも統一した方がベターです。旅行者は海外ではIDとしてパスポートを使うしかありません。それとトラベラーズチェックやクレジットカード等の綴りが違うというのはややこしいですから・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

> 旅行者は海外ではIDとしてパスポートを使うしかありません。それとトラベラーズチェックやクレジットカード等の綴りが違うというのはややこしいですから・・・。

確かに、海外なのでややこしいことになったときの意思疎通も大変ですもんね。私はあまり語学はできないので・・・
ANo.2のkisinaituiさんのご意見ですとHなしでも問題なさそうですが、統一する意味でHありの方が混乱を避けることができるのでベター、ということですね。
ありがとうございます。

お礼日時:2008/05/28 13:21

参考URLの


<3>氏名表記の例外
という項目を見ると、家族で同一の表記を用いた方が良さそうですね。

参考URL:http://www.hyogo-passport.jp/modules/ryoken/inde …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
そうなんです、それは確かに窓口でも言われました。
その上で「Hなしのがいい」と推されてしまい・・・
窓口に言ったら、参考URLの件を使って掛け合ってみます。

お礼日時:2008/05/28 13:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!