私は「○○え」と言う名前です。過去に外国人教師のたくさんいる学校に通学しておりまして、「○○e」と答案用紙に書いたら、「○○い」と外国人教師に読まれました。日本人なら「e」はたいがい「え」と読みますが、外国人は「い」と読むことも多いようです。
さて、私の子供に「みいな」と名前をつけました。
ローマ字というか、英語では、どういうスペルになるのでしょうか。
「Miina」?「Miena」?「Mina」?
大人になって、クレジットカード作ったり、パスポート作ったり、そんなときに、英語表記はどうしたらよいのでしょうか。
教えてください。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
我が家も同じような感じですので、我が家の場合をお話しますね。
他の方もおっしゃっていますが、パスポートの英語表記はアメリカ人にどう読まれるかではなく、日本語の名前をヘボン式に表記すると決まっています。
で、我が家の場合を。
まず苗字「大」つまり「おお」があるのでその部分は、ヘボン式だと"O"ですね。でも、普段のサインやクレジットカードは"OH"ですので"OH"で申請しました。すると、"O"に直されてしまいました。(今は選択できるようですが)
「普段は"OH"を使っている」とごねたら、別名併記(カッコ書き)を申請するよういわれ、"Oxx(OHxx)"とパスポートに表記されています。
ちなみに主人の分は私が代理申請したため、別名の申請が出来ず、(だって2回も申請にいくの面倒)"Oxx"だけ。クレジットカードと別ですが、海外でお買い物をして困ったことはありません。
そして娘は「○りい」という名前です。英語風の"RIE"にしたかったのですが"RII"で申請しました。が、そのときいろいろ調べたら、自分の希望の英語表記にするため、ヘボン式→日本語変換して、日本語の読みをその英語に合わせて申請した人がいると知りました。
娘の場合、漢字も運良く「い」とも「え」とも読めるので「○りえ」だと申請すれば(戸籍に読み仮名がないし、娘もまだ赤ちゃんだったので自分の名前もいえない)"RIE"になりますが、そこまでしなくてもいいや、と思い"RII"にしました
「みいな」ちゃんの場合は、"MIINA"になるでしょう。
クレジットカードは堅苦しい規制はないので、パスポートに合わせればいいと思います。
ありがとうございます。
ヘボン式でMIINAですか。
う~ん、迷ってしまいますね。
皆さんがヘボン式だとおっしゃっているので、それは理解したのです。
ただ、私もフリガナでミイナと同じ、MIINAという気がします。
そして、MINAと書いてみいなと読むほうが、英語っぽい気もします。
No.4
- 回答日時:
ヘボン式で「MINA」ですよ。
クレジットカードもそうなりますね。海外旅行のときにクレジットカードとパスポートの表記が違うとやっかいですし、このご時世ですから、クレジットカードもグローバルなものとしてパスポートと同じにしたほうがいいですよ。
外国人にどう読まれるか、男か女か、ということは考えないでください。移民の国ですので、日本人よりも正しく発音できない国の人が沢山います。表記はさておき、相手に読み方(呼び方)を教えるのが一般的ですね。
アメリカにいたときも、ローマ字ではなくパスポートと同じヘボン式で提出していました。
ありがとうございました。
そう言われれば、外国でカードを使うときにパスポートを見せろといわれることがありますね。カードを同じにしたほうがよさそうです。
No.3
- 回答日時:
No.2
- 回答日時:
名前自体が日本語なので英語にはならないですよね?
あくまで日本語を読めるようにするだけです。
パスポートに規則があるのかは分かりませんが、
クレジットカードは自分で作るときに自分で書きますよね?
ちなみに夫が「ゆうき」ですが、
カードは「YUUKI」です、パスポートは持ってないので分かりません、
でも決まってると思いますので「MIINA」だと思います。
カードは本当は「YUKI」でもいいんですが、
女の子だと思われると「YUUKI」表記です。
No.1
- 回答日時:
日常、外国の方との交流時にはどうなるのかわかりませんが
クレジットカードやパスポートを作る時の表記の仕方は
日本では英語表記ではなく「ヘボン式」の表記になります。
そのため「みいな」の場合は「MINA」になるのではないでしょうか。
ヘボン式ローマ字
参照:https://www.nta.co.jp/kaigai/hebon.htm
ありがとうございました。
参照を拝見しましたが、納得いくようないかないような。。
母音がイの具体例がないような気がするのですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 日本語 漢字って、不便じゃないですか? 27 2022/12/06 17:44
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- フランス語 教養なくて凄い恥ずかしいのですけど、 フランスの人名表記?フランスの画家名とか、 最近では、話と飛び 4 2022/04/13 09:55
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- その他(社会・学校・職場) 私は小学校の頃親の都合で海外で暮らしていたのですが、正直今思うとその経験が生きたと思うことがありませ 7 2022/11/16 13:08
- 英語 もしかしたら、考えればわかるようなことなのかもしれないが。 3 2022/05/24 19:36
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- その他(教育・科学・学問) 30代ぐらいで 伯祖父と祖父の影響で第一外国語が英語ではなく、独語、仏語の人はどのくらいいるのでしょ 1 2023/05/09 01:26
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
パスポートとクレジットカード...
-
「大久保」のローマ字表記
-
パスポートの緊急連絡先
-
「佐藤」を英語で表記すると・・・
-
英語名のスペルを教えてください。
-
子供の名前をローマ字にしたい...
-
さとうさん、さいとうさん、よ...
-
お茶のティーパック
-
神奈川、静岡辺りで鹿と遊べる...
-
夫婦でラスベガス入国について
-
奈良公園の鹿は持ち帰り出来ま...
-
税関での申告 食品の持込品す...
-
海外に手紙を送る
-
海外に持っていくのに申告するもの
-
海外旅行に現金はいくらまでも...
-
日本から海外へ持ち出せる現金...
-
カナダの税関申告書と入国審査
-
船でロサンゼルスから東京まで...
-
CUSTOMS DECLARATION(税関申告...
-
ドイツ 税関 一時輸入の申告と...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
パスポートとクレジットカード...
-
「大久保」のローマ字表記
-
英語名のスペルを教えてください。
-
「佐藤」を英語で表記すると・・・
-
さとうさん、さいとうさん、よ...
-
子供の名前をローマ字にしたい...
-
パスポートの緊急連絡先
-
名前のローマ字表記について
-
パスポートの名前(ローマ字)...
-
パスポートで自分のローマ字綴...
-
パスポート表記について(ジ)
-
パスポートの証明写真
-
パスポートのコピー+住所メモ...
-
成田空港の税関チェックが甘いです
-
お茶のティーパック
-
帰国時、ハワイ、ソウルでのブ...
-
鹿を飼っています。 公認保護施...
-
鹿は県境を越えてどこかへと行...
-
インボイスに記入する「価格」...
-
税関での申告 食品の持込品す...
おすすめ情報