電子書籍の厳選無料作品が豊富!

××会社の代理人としてきました。
このときの 代理人って 「agent」でいいんですかね?
なんか違うかなって気もしてます。
もし、わかる方いたら教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

レセプションなどで、「××会社の代理人としてきました。

」という場合

「Hi. I'm here on behalf of ××company (today).」

でいいと思います。

ちなみに「on behalf of~」で「~の代わりに、代理で」という意味になります。
    • good
    • 0

詳しくは分かりません。



野球とかでも、エ-ジェントとは聞きます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!