アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

小学生のこどもから、こんな問題をだされました。
どうしても分かりません。
どなたか、たすけてください。(2問です)

〇 69番にいきました。

もうひとつ

〇 車にめのあながあいた

   以上です。

A 回答 (14件中1~10件)

もとが英文の可能性があるとのことなので、かなり強引な答えですが、一つ目は「ニューヨークにいきました」と読むのかなと。



アメリカでは電話のプッシュホンに番号とともにアルファベットが書いてあるそうなんです。で「6」にふられているのが「MNO」、「9」にふられているのが「WXYZ」なんですよ。
ここから場所によめそうなのが「NY」なので・・・

でもあまりに強引ですよね(^^;
2つ目との関連もわからないし・・・
失礼しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり失礼しました。結局外国のなぞなぞらしく、なぞなぞ文も、もう少し追加があるようです。ありがとうございました。

お礼日時:2002/12/05 11:30

69→六十九


六+九で交
交番にいきました?
なんかこれも無理があるなあ・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり失礼しました。結局外国のなぞなぞらしく、なぞなぞ文も、もう少し追加があるようです。ありがとうございました

お礼日時:2002/12/05 11:29

別問題だと思ってたけど、



 二つの共通点てことかいな

両方漢字にかんけいしてるおもうな。

いきるを漢字にすると、活きる

 番という字で、活という字をつくろおもたら
 十一が残ってまう。
しかし、69は70より一少ないから十になる

 どっから、70がでてきたんかしらん。

むかついたから、むりやりだしたった。
ということで、両方十になる
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり失礼しました。結局外国のなぞなぞらしく、なぞなぞ文も、もう少し追加があるようです。ありがとうございました

お礼日時:2002/12/05 11:28

めのあながあいた→目が無い


で車が大好きってことか?
ちょっと強引ですが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり失礼しました。結局外国のなぞなぞらしく、なぞなぞ文も、もう少し追加があるようです。ありがとうございました。

お礼日時:2002/12/05 11:28

それとも、69番って野球選手の背番号かな?? ○○にいきました、って文に入りそうな名前の選手っているのかなー?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり失礼しました。結局外国のなぞなぞらしく、なぞなぞ文も、もう少し追加があるようです。ありがとうございました。

お礼日時:2002/12/05 11:28

車という漢字から目という漢字を抜くと


 
 十になる、しらんけど 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど『十』ですね。ありがとうございました。

お礼日時:2002/11/29 16:40

小学生のなぞなぞなら、漢字とか九九とかに絡んでくることも考えられますね。



「車にめのあながあいた」 っていうのは 目という漢字に穴をあけて口? そこで、「目」が漢字だったらバレバレなので平仮名なのかな?と思ったのですが。で、車なら「口車」???と思ったのですが、違うかなぁ?

もう1つももうちょっと考えてみますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そう考えられますね。

お礼日時:2002/11/29 16:38

2番目の文章うつし間違いかな



 車ゆう字書けてんのに、目が書けへんとは思えへん。
 本をそのまま書き写したとしても、
 車だけ漢字で、めが平仮名なんは妙やな。

 思いついたら、また書き込むわ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。 紙に書いてきた通りに書きこみましたので、車は漢字で、めはひらがなでした。

お礼日時:2002/11/29 16:23

#3です。


#5の方の答えが本当だと厄介ですね。

英語のなぞなぞには子供独特の言い回しや原文でないと意味が通じなかったりする問題もあります。またなぞなぞではなく文章があってその中に単語が隠れているというのもあります。この問題がどう出されているか分かると英語が詳しい人なら分かるかもしれませんが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。どうやら『69番』(ろくじゅうきゅうばん)を、ちがう読み方でよむらしいです。
もう少しかんがえてみます。

お礼日時:2002/11/29 16:06

外国のなぞなぞの日本訳ではないでしょうか?


子供の頃になぞなぞの本を持っていたんですが、それには外国のなぞなぞも載っていて、こんな感じの問題だった記憶があります。

答えは・・・さっぱりわかりません(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。確かにそうかもしれません!、
友人の子どもなのですが、外国の日本語訳本をよく読んでいるので、そこからきている可能性があります。

でも、答えはさっぱり・・です。

お礼日時:2002/11/29 15:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!