重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

日本史に関係することで、勘違いしていたことを教えてください。
自分でも他人でも、TVや書籍などで見聞きしたこと、何でも良いので、出来るだけ沢山教えてください。

例えば、
中臣鎌子は女性だと思ってた。
関が原の戦いは、17世紀だと思ってた。
ペリーはポルトガルからやって来た。

など、くだらなくてもかまいません。
出来るだけ沢山お願いします。
参考
http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/nennpyoupeji.htm
http://www.asahi-net.or.jp/~WY6M-SKMT/nenpyo.htm
http://xn--mprp13bb2a.net/001/

A 回答 (17件中11~17件)

私も鎌倉幕府の語呂合わせで。



 月替わりのパスワードを歴史の年号シリーズで作ってたのですが、ある時他人に伝えなきゃいけなくなって
「今月は"良い国作ろう鎌倉幕府"で、4192です!」と。

 聞けば長島茂雄だかガッツ石松も、同じ間違いをやってたそうです。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

良い国で42世紀ですか~^^;
まったく話は、違いますが、ガッツ石松で思い出しました。
よく「OK牧場」といいますが、ずっと「OK牧場の決闘」
だと思っていたら、DVDの題名は「OK牧場の決斗」だと、
最近知りました。

ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/24 21:16

鎌倉幕府の開府年。



語呂合わせで勘違いした奴がいるそうな。w

※私は語呂合わせは得意ではなかったので、
 語呂合わせでは覚えていなかった。

「いいくにつくろう」
→1192年

となるはずが、

“つくろう”を数字化してしまい、
「2960年」と答えたそうである。

アホだねえ・・・。w
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いいですね~。
例題で、年号の語呂合わせも入れたかったんですが、
思いつきませんでした。
741年(なー良い寺だよ、法隆寺)に、しようかと思ったのですが。
さすがにいないよなぁ~、と思いましたが。
いましたか。2960年・・・

ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/24 19:31

その1


今となっては、なんでこんな勘違いをしたのか。
授業で「満州国」を習ったとき、「東北にある」ってところだけが頭に残ったんですよね。
なので、しばらく後に友達に指摘されるまで、「日本の東北地方」にあったものだと思っていました。思いっきりアホです。

その2
ごく最近のものから。
先日の大河ドラマ『篤姫』を観て。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4193990.html
↑この質問の方とまったく同じ勘違いをしていました。

将軍の遺体って、アルコール漬けで保存してたのかって……(笑)。
理科室に並んでる「将軍 家定」が頭に浮かんでしまいます。あー恥ずかしい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

東北地方に満州があっても良いんです!
お待ちしておりました。

「朱」なんですか~。
「塩漬け」というのは、聞いたことがあるような。
首のお酒は、さすがに飲めませんね。^^;

ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/24 19:25

「幕府」というのがいまいち理解できなかった。


幕を張ってその中で政治を行なう?テントみたいなもの??
なんてマジで思っていました。

言うまでもなく「幕府」は「政府」のことであり、幕閣・幕僚というのは今でいえば、内閣・官僚なんですけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おお!いいですね~^^
こういうのをお待ちしておりました。
確か私も、小学校で始めて聞いたと思いましたが、
イメージがまったくつかめなかった覚えがあります。

>幕を張ってその中で・・・

笑いが止まらない・・・
ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/24 19:20

こんにちは。



平安時代に「枕草紙」を書いたとされる「清少納言」を
私はずっと「せいしょう なごん」と発音していました。
先日、TVでナレーターが「せい しょうなごん」と
発音しているのを聞き、「あっ!」と思いました。

よく考えればそうですよね。「少納言」というのは官位なんだから
「せい しょうなごん」と発音するのが正しいんですよね。

何故かこれまで間違いに気づきませんでしたし、今でも
「せい しょうなごん」という発音に違和感を感じてしまいます・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へぇ~~~~。
私も、たった今、知りました^^
これって、意外とみんな知らないんじゃないでしょうかねぇ。
今度、誰かに言ってみよう^^
ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/24 19:18

某中学校に幕末日本史の講義にいって「鳥羽伏見の戦い」の鳥羽を三重県の鳥羽市と勘違いして教えてしまった。


言い訳としては、近世日本史の専門家なんですけど、経済学が専門ですから、藩の専売制度とか幕府の財政改革などは詳しいですけど、「鳥羽伏見の戦い」は門外漢、しかも鳥羽市は私の故郷の近くで、何となくどこかで勘違いしてたんです・・・しっかし冷や汗かいた。

長年、有栖川宮熾仁親王を征討大将軍と思っていた。
調べ物をしていて、彼は東征大総督であり、征討大将軍は仁和寺宮嘉彰親王だったことに気がつき、恥ずかしかった。

東郷平八郎の乗艦「大和」を戦艦と勘違いしていた。
武蔵とともに、葛城型の巡洋艦だったことを知って、ありゃま。
「大和堆」を発見した艦船と言うことは知っていたけど、長いこと戦艦と思っていた。
1945年、鶴見川で沈没。

料理人坪内、織田信長に仕えた凄腕料理人ですが、最初薄味の京料理を出して「不味い、首を落とせ」と言われ、再度チャンスをもらって濃い味料理を出して誉められた。
後日談として、「信長は味音痴の田舎者」とつぶやいたと、彼の気骨が賞賛されているが、別の面から専属料理人なら主人の体調や好みを考えて作るべきで、名料理長とは言えないという説を読み、確かに料理人が自分の我を通すべきではないと納得した。
これは解釈なので、お馬鹿な勘違いとは言えないけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こ、これは、レベル高いっすね><
解説がなかったら、そうなのかなぁと思ってしまいそうです。
ムッツリーニのレベルがベストです^^

信長のエピソードは、面白いですね。
何かのときの小話で使ってみたいです。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/07/24 19:16

ムッソリーニを”ムッツリーニ”だと思ってた。


めっちゃ恥かいた。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速、お返事いただきまして、ありがとうございます。
いいですねぇ、ムッツリーニ。
こういうのを待っておりました。
でも、これは、世界史編で使わせていただきます。^^

お礼日時:2008/07/24 19:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!