No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Can you separate the receipt into two, one for US$100, the other US$50?
或いは、I want two separate receipts covering US$100 and US$50
each. Can you arrange them?
Please issue a receipt showing only US$100. Can you arrange it?
でしょうか。。
ホテルによっては理由聞かれるかも知れません。
又、場合に依ってはシステムの問題や不正防止の観点から
この種の要請は断られる恐れもありそうですね。
No.3
- 回答日時:
Separate は何となく種類ごとに分けるという感じがします。
宿泊分、食事分と領収書を分割するならばいいでしょうが、単純に分割するならばSplit がピンときます。出張で会社が異なる二人が部屋が取れずに相部屋になったというときは説明すれば 領収書をSplit してもらうことは可能でしょう。私はレストランでSplitしてもらったことがあります。
No.2
- 回答日時:
実際に現場ニ行ったら、自分ならば
Could you separate this?
で、向こうが何か言ったら、
I mean 50 and one hundred.
って言うと思いますが、多分
We cannot separate this receipt.って言われますよ。きっと。
先方はコンプライアンスに厳しいお国柄で、正当な理由のない領収書改ざんには手を貸さないと思います。厳しいようですが念のため。
もしもどうしても100ドルの領収書が必要で、それが正当な事由をもって説明できるのであれば、チェックアウトの時間短縮も含め、チェックインのときに話をつけておいたほうが良いかと。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 投資・株式の税金 外貨預金にかかる税金 4 2022/06/27 12:43
- 財務・会計・経理 法人証券口座での為替の扱いについて 1 2023/08/12 13:44
- 所得税 オンラインカジノで儲けたお金 3 2022/07/12 08:39
- 北アメリカ 米ドルはなぜ「1ドル」が未だに紙幣メイン流通なのですか?(自販機向けのコインは補助的流通) 4 2023/07/01 09:16
- 外国株 外貨資産売却益の計算 3 2022/10/29 10:38
- FX・外国為替取引 為替益の課税計算 4 2022/06/22 11:35
- 大学・短大 いくら考えても以下の問題の解き方が分かりません。 どなたか、解説していただけると嬉しいです。 日本の 1 2022/07/06 02:52
- 英語 英語の表現を教えて下さい。 3 2023/01/17 07:43
- 先物取引 【LNG液化天然ガスのBTU(英国熱量単位)の100万BTUは何リットルですか?】 もしかして、水よ 1 2022/04/04 19:23
- 債券・証券 高度な質問だと思いますが、知性あふれる方にお願いします。教えてください。 現在メットライフア◯コで積 7 2023/08/06 10:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
英米の作家で難しい単語を使う作家
-
これは何と読みますか?
-
英語
-
腹が減っては軍はできぬ (はら...
-
派生語
-
英訳お願いします。
-
ヒッグという名前は英語で書く...
-
"That’s so cliche"の文法上の...
-
As well (また)について
-
高校英語の現在形で、確定した...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
【アメリカ人に質問です】アメ...
-
やばいよ やばいよ 早くしない...
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
通訳になれるでしょうか?
-
ensure の訳し方
-
S looks like...とIt looks lik...
-
関係代名詞の先行詞は?
-
今、港に戻ってきた! 海の中で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「no+比較級」の2つの異なる...
-
英語の義務教育は日本に必要か?
-
"parts of"と"parts to"のニュ...
-
not+比較級と、no+比較級に共...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
英語を話せたり読めたりするメ...
-
この英文の意味を教えてください。
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
ペプシの袋の英語について
-
willがなぜ単純未来
-
"best luck"ではなく、"best of...
-
英語に詳しい方教えてください。
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
ハンサムという言葉について(...
-
"run A by B"について
-
英語の冠詞の定義がよく分かり...
-
ギザギザ の英語
-
すごくしょうもないですが、be ...
-
コーヒーメーカー?
おすすめ情報