
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
contextによりけりで正しいのは
②It brings up questions for me.
Something caused a question to arise in your mind.
と言う意味ならば
例:
The article brought up a question for me about the author’s intent.
その他は文法間違いとまでは言えないがNativeが使う英語ではないそうです。
①がダメな理由。
The phrase "brings me a question" is not idiomatic in English.
The verb "bring" is not typically used with "a question" in this way.
自然な使い方
Waiter! Please bring me a (cup of) water.
➂がダメな理由
"To me" doesn’t work well here. It sounds unnatural because "bring up" isn’t usually followed by "to" when the subject is not a person.
回答ありがとうございます。非常に分かりやすく解説してくださり感謝します。
中学英語で時が止まってる自分の感覚的には、bringは(人が何かを)持ってくる、持ち運ぶ、あるいは持ち込む、という素朴なコアイメージがありましたので、回答にあるように「Waiter! Please bring me a (cup of) water.」みたいな感覚で使う単語がbring なんだろうなー。つまり、人の手で、何かをちょっと持ち運ぶ、なにごとかを我が身に付帯したまま行動する、みたいな感じの動詞なんだろうな、と認識してたので、最初に①を思い浮かべてしまいました。
ただ回答にあるように、ネットで少し調べたら「bring up」で一つの成句で使われるのが慣例であるようなので、間にmeを割り込ませてしまったら、この場合は成句が壊れて正しい意味をなさなくなってしまうのか?あるいは、微妙なニュアンスが変わってしまうのか?と感じて、この場合は「For me」を語尾に持ってくる方が、文全体のメッセージ(≒Something caused a question to arise in my mind.) が正しく通じるのかな。と考えました。
しかし自分の英語スキルは拙いので、その言い方で本当に正しく通じるものかどうか確信が持てず、他の回答者様が例に出された「to me」という言い回しでもOKなのかな?と思ったりで(自分の感覚的には「to」にしてしまうとbringのコアイメージである「その人に肉薄する感じ/付帯してる感じ/内発的な感じ」が失せてしまい、questionとmeの心的な距離感がバグるので、よくわからなくなるんですが「to」は汎用性が高そうなので、いけるのかなあ?「It is intresting to me.」とかが、たしか中学英語の教科書に例文で載ってたしなあ…と思ったり…)混乱してきたので、質問を投げかけた次第です。
to とfor は、やはり文脈や条件によりネイティブは使い分けがあるみたいですね。私にはまだ細かいフィーリングの部分がすぐにはピンとこない部分もあり、なかなか難しいですが、この例文の場合は「成句は壊さない」のがやはり重要ポイントであり、toではなくてforを使う方が自分的にも、人情というか感覚として納得しやすいのですが、そう感じる理由が、だいぶ腑に落ちました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
3種の神器を英語で
英語
-
今は、My name is oooと言わず,I’m oooと言うのですか?
英語
-
HONDA CR-Z シーアールズィー
英語
-
-
4
英文の意味fを教えてください
英語
-
5
I thought he was just passing by, but →こちらの contex
英語
-
6
Snow!で命令文になる?
英語
-
7
Draw a square with three lines
英語
-
8
英語を学びたくなるほど何回も観たくなる映画ありますか?
英語
-
9
最上級の前のtheについて
英語
-
10
日本の英語教育はアメリカに英語ができるようにならないように仕組まれていると思いますか? 日本がアメリ
英語
-
11
高校英語 同格の名詞+名詞について
英語
-
12
英語でお聞きします。 I just bought some stocks, so I'm looki
英語
-
13
有識者様教えてください
英語
-
14
今回は見逃してあげるけど次はないよって英語でなんて言いますか?
英語
-
15
英語圏の人々は英文に改行のスペースがあった方が読みやすいのでしょうか。
英語
-
16
down a legはどのような意味でしょうか?
英語
-
17
この二つの文の違いはなんだと思いますか? I was betrayed by her I got b
英語
-
18
increased と was increased.
英語
-
19
think は自動詞か他動詞か?
英語
-
20
There (would/used to) be a ...
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
just for youの意味
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
It is か It has been
-
「Would you like some coffee?」...
-
例えば、「left open」は「開け...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
ワンチャンいけるかもとかワン...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
完了形とbeforeとuntil(till)
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
On the contrary とby contrast...
-
doesとwillの違いについて
-
let it be me の意味は
-
「重圧」(名詞)の意味の stra...
-
lucky と fortunate の違い
-
ネイティブが良く使うんでうん...
-
“by Jupiter”とはどういう意味...
-
alternative product(代替品)...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
just for youの意味
-
It brings up questions.という...
-
「Would you like some coffee?」...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
It is か It has been
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
道を歩いていたら You have a l...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
Let's get it started !
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
be free fromとbe free of
-
On the contrary とby contrast...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
at the class と in the class
-
will come/will be coming
-
なぜ"another year"を使うので...
-
和訳お願いします
おすすめ情報