ギリギリ行けるお一人様のライン

私は「抵抗する」という意味で「あがらう」という言葉を普通に使っていたのですが、どの国語辞典を見ても載っていないのは何故でしょうか?
正しい言葉ではないのでしょうか。

A 回答 (4件)

多分 「あらがう」のことだと思います。


あらがうが あがらうになって一人歩きしたんでしょうね。
少しは、使われているようです。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search. …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
生まれて初めて知りました!
驚きです(苦笑)

お礼日時:2003/01/28 10:52

やはり間違いですね。



http://www.google.co.jp/search?num=100&hl=ja&inl …

間違っている人は、多いようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
おっしゃる通りのようです。
ネットの検索でも数件引っ掛かりました。

お礼日時:2003/01/28 10:55

すみません、kito2002さんの質問文の書き間違いなのかもしれないですが、「あがらう」ではなく、「あらがう」ではないでしょうか?


「あらがう」ならば、辞書に「抵抗すること」ということで載っていますが・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
今日真実を知りました(゜o゜)

お礼日時:2003/01/28 10:54

「あがらう」ではなく「あらがう」です。



「あらがう」でしたら辞典にも載っていると思います。
確認してください。

蛇足 「あらがう」=「抗う」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
はい、載ってました。

お礼日時:2003/01/28 10:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報