
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
恋愛関係で、女性が男性にオッパの代わりにお兄様と
このオラボニって呼んだりするケースもあるのでしょうか?
恋愛関係だと、かなり親しいので「オラボニ」より「オッパ」を、使うと思います。
韓国に留学をしたり旅行にもたくさん行きましたが、「オラボニ」と、話しているの、はほとんど聞いたことがありません。韓国の人はほとんど「オッパ」を使っています。
「オッパ」と、思えないかなり歳の離れた年上の人は、「アジョシ」、オジサンと使うのではないでしょうか。
お陰様でオラボニの単語のだんだん使う範囲が分かってきました。
恋愛には、あまり使われないようですね。
アドバイスありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
オラボニは年上の方に対して使いますね。
実際のお兄さんに対してだけでなく、おっしゃる通り、尊敬の意味で
年上の方相手に使います。
この回答への補足
恋愛関係で、女性が男性にオッパの代わりにお兄様と
このオラボニって呼んだりするケースもあるのでしょうか?
その辺が気になります。
アドバイスありがとうございます。
この場合、恋愛関係なくて親しみのある尊敬、「お兄様」って感じですね。
私も調べましたところ、年が近くなくて少し多く離れた年上の人
(10歳位)に使うとネットでありました。
参考になります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「넵!」 これは年上の人に使っ...
-
ヌナについて
-
韓国人男性は前戯少ないと思い...
-
日本人女性は貞操観念が低く股...
-
マイナーなショートドラマを集...
-
韓国人男性って…異性の友達に対...
-
日本人と韓国人のカップル
-
韓国人の彼女の気持ちが分かり...
-
夫は韓国人嫌いです。 具体的に...
-
おすすめの韓国ドラマについて...
-
韓国の方の習慣?
-
韓国人の『愛している』について
-
韓国人は中国人とモンゴル人の...
-
韓国人の友情(男同士)はすごい?
-
出来れば韓国の方回答をお願い...
-
韓国人と言語交換できるアプリ...
-
オモニを背負う人よ、これは韓...
-
韓国人男性に片思いしてます
-
日韓カップル 政治問題について...
-
高校生です。韓国人の彼氏が欲...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報