No.2ベストアンサー
- 回答日時:
韓国・ソウルに旅行した際、はんこを作りました。
材質は柘植の木で、料金は300円ほどだったと思います。ソウルの地下鉄に通じる地下道を歩いていると、はんこ屋さんの屋台がありました。
作り方ですが、まず自分の名前を紙に書いて(漢字)手渡し、はんこ屋さんはパソコンのキーボードを叩いてその文字を入力し、後は機械が勝手に彫ってくれるという簡単なものでした。自動印刻機や印刻用のソフトを使って彫られます。
私は、漢字で彫りましたが、ハングル文字で彫ることも可能だと思います。
若い人のなかには漢字を読めない人もいますが、ある程度の年齢の人であれば漢字を理解することができます。
回答ありがとうございます。
パソコン入力、自動印刻機、簡単にできるのですね。
やはり、せっかくだから、ハングルで彫ってもらおうと思います。
>若い人のなかには漢字を読めない人もいますが、
韓国って最近、漢字は日常使っていないのですか?
No.5
- 回答日時:
>>韓国って最近、漢字は日常使っていないのですか?
補足です。
漢字に代わる文字として、韓国独自のハングル文字が生み出されました。そしてそれ以降、ハングル文字が常用されるようになり、そのため漢字を知らない人も増えているのだそうです。
ソウル市内にある大韓国航空の某支店で航空券の変更をした際、宿泊場所を尋ねられ、そのとき宿泊していた「○○旅館」と書かれた旅館の名刺を見せましたが、担当者は理解することができず、傍らにいた何人かの職員に見せていました。
再度の回答ありがとうございます。
ガイドブックを見ていると、地名や韓国料理屋さんの看板など漢字があふれていたので、両方使っているものだと思っていました。
草なぎ剛=チョナンカン、これは漢字をハングルに直したものですよね。
これもいいかな、と思っていたのですが、hosseinさんの回答をみて、漢字を直すのは日本人だけで、意味ないのかな?と躊躇しています。
まあ、さほど悩むような問題ではないのですが・・・
No.4
- 回答日時:
仁寺洞という骨とう品街には文字をデザインして(単に名前ではなく、可愛く文字をデザインする)彫ってくれるお店があります。
1万ウォンくらいです。ソウルに住む日本人のオバサン方の行きつけの店です。回答ありがとうございます。
安い露店のはんこをハングルで作って、友達に配ろうと思っていました。
でも、ひとつぐらい凝ったはんこもいいですね。
仁寺洞にも行く予定ですので、いろいろ探してみます。
No.3
- 回答日時:
かなり昔のことなので参考になりませんが、1991年に韓国ではんこを作りました。
最近はパソコンではんこを作るんですか?
私のころは手でほっていました。
オーダーメイドですから、「ハナコ」の発音をそのままハングルに
あてはめても、韓国語読み(花子なら「ファジャ」になりますが)の
ハングルにしても、漢字にしても、好きなようにすればいいと思いますよ。
私は自分の名前の発音をそのままハングルにあてはめて、
ハングルを書いて持って行って、そのとおりにほってもらいました。
値段はピンからキリまであり、安いものだと、すごい派手な色のプラスチックで
100円ぐらい(?)ちょっといい木で蔵書印のような大きめのはんこを
作ってもらうと4000円ぐらいしました。
ハンコのことは「トジャン」といいますが、「トジャン」という看板の屋台を
南大門市場の入口で見つけて、ほってもらいました。
東大門市場にも「トジャン」の看板がありました。
ホテルのフロントの人ならたぶん日本語が通じるので、
どこではんこを作ってもらえるかきいてみてはどうでしょうか?
自分の名前をハングルにするサイトですが、「ハングルであいうえお」
というのがありましたので、下に書いておきます。
参考URL:http://www1.ocn.ne.jp/~ariki/dir10/page10-2.htm
回答ありがとうございます。
教えていただいたURLで自分の名前をハングルにしてみました。感激です。
一応、自分でハングルにあてはめて、持って行こうと思います。
漢字の意味をハングルにするとどうなるのか、知りたいです。
>ちょっといい木で蔵書印のような大きめのはんこ
これも、いいですね。
No.1
- 回答日時:
「ハナコ」の発音をそのままハングルにする事もできますし、漢字の意味を汲んでハングルにする事もできます。
ちなみにそのまま漢字で作ることもできます。
私の場合は日本語はたぶん通じなかったともいますが、漢字で作ったのでメモ用紙に漢字を書いたところ、それを元に台帳から探して機械にセットしていました。
パソコンを使って設定するので画面上で出来上がりの感じをチェックする事ができます。
南大門市場からちょっと外れたところで作りました。東大門市場とかでも見かけます。
回答ありがとうございます。
露店でパソコンとはおどろきです。
日本語が通じなくても大丈夫なのですね。
南大門市場、東大門市場、両方行くつもりなので、探してみます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 中国語 日本人からしたら中国語と韓国語、 どちらの方が勉強しやすいと思いますか? 中国語は漢字ですが発音が難 1 2023/03/15 10:43
- 韓国語 大学生です。韓国語に興味があって、夏休み中に勉強してハングル語検定を受験したいと思っているのですが、 6 2022/08/02 21:45
- 日本語 日本語は韓国語から発展したらしいですよね?漢字→ハングル→ひらがなになったらしいですよね?つまりは日 9 2022/04/23 13:29
- 世界情勢 韓国の言語は日本由来? 7 2022/03/30 17:15
- 日本語 漢字って、不便じゃないですか? 27 2022/12/06 17:44
- 韓国語 韓国語をスラスラ喋れる人は、どのようにしてハングル、発音、意味を覚えましたか? 2 2022/04/28 13:44
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 世界情勢 大韓民国は、日本には無い魅力が沢山詰まった文化先進国ですね サムスン、ロッテ、ヒュンダイ、統一教会、 11 2023/04/15 13:50
- 日本語 漢字ひらがなカタカナと使える日本人って凄いですよね、というか日本語って凄いですよね? 中国とか韓国語 2 2022/11/11 09:22
関連するカテゴリからQ&Aを探す
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国の名前も当て字ありですか?
-
ハングル文字だけですぐ理解で...
-
純韓国人で『ユミ』という名前
-
電車は전차 と読み、전철 の漢...
-
韓国人みたいに、韓国語でニッ...
-
韓国の友達が、日本名を知りた...
-
韓国語で「拝啓・敬具」にあた...
-
神代文字はハングルのパクリで...
-
辛ラーメン
-
韓国語の質問です。 나만 바라...
-
韓国人は名前だけ漢字を使うの...
-
朝鮮の名前ってなぜ漢字に直せ...
-
ヨンドンサリとは
-
男の子の名前でなつめ君はどう...
-
韓国語の歌をハングルに書き起...
-
真木よう子が韓国メディアで「...
-
したりしなかったりをハングル...
-
韓国語のサイトで、気軽に疑問...
-
韓国の名前を教えて(訳して)下...
-
ハン・ミョンスクさんが歌って...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
純韓国人で『ユミ』という名前
-
神代文字はハングルのパクリで...
-
韓国人の名前をローマ字にした...
-
韓国って漢字あるの?
-
韓国の友達が、日本名を知りた...
-
韓国語は何故漢字を使わなくな...
-
韓国人みたいに、韓国語でニッ...
-
朝鮮の名前ってなぜ漢字に直せ...
-
韓国語で「拝啓・敬具」にあた...
-
漢字とハングル文字の関係
-
朝鮮語が “欠陥言語である” と...
-
【韓国名】김애영(キムエヨン)...
-
韓国(朝鮮)語における、「ハ...
-
最近KPOPにハマった女です。 私...
-
韓国の街頭でハングル文字に酔...
-
韓国の名前も当て字ありですか?
-
ハングルはどうしてカッコ悪い?
-
国王の呼び方
-
辛ラーメン
-
韓国語
おすすめ情報