日本語って難しいです。
パトロールの方法・日時と注意点を記載した文章を提出するのですが、
そのタイトルは、パトロール実施要領?それともパトロール実施要項?
どちらでしょうか。

A 回答 (1件)

要領は方針・概要・方法・目的などで、要項は実際の必要な項目や大事な条件の感じですが・・・



Google使用でキーワード:点検 実施要領 で検索、キーワードを点検 実施要項 に変更して検索すると
微妙に違います。

そこでキーワード:要領と 要項 違い として出るサイトを見て下さい。
面倒でしたら、更に ちょっと気になる を加えて下さい。
道庁?総務の用字用語が出ます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
検索も上手くやらないと、思ったものが出てこないんですよね。
それでつい、教えてに頼ってしまいます。

お礼日時:2003/03/17 20:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qwhen i will see you again

when i see you again
when i will see you again

二つの意味の違いを説明願います

https://www.youtube.com/watch?v=T6fVDAjs9f0

Aベストアンサー

歌を聴きましたが、歌詞は
When will I see you again?
です。この場合、whenは疑問詞です。

従って、この場合、動画のキャプションが間違っていますね。

when I see you againはもちろん、副詞節として、条件を意味するときに使います。つまり、文の一部ということになります。しかし、このビデオでは、疑問詞を使って1つの文として成立しており、文の一部ではありません。
when I will see you againというのは普通使いません。強いて言えば、自分がどうしてもあなたにもう一度会うつもりならーーという意味になるかなと思いますが、この文を使う状況が浮かびません。

以上、ご参考になればと思います。

Q実施要領の例文

私が勤めている会社の派遣社員(自分も含む)だけで
食事会をする事になったのですが、会社からその費用を出してもらえるという事になったのですが、『実施要領』なる物を簡単でいいので作成して提出してくれとのことなんです。
こういった物を作成するのは初めての事でどう書いていいのか試行錯誤しているのですが、『実施の目的』の文章がうまくまとまらず困っています。

内容としては、『この食事会で親睦を深め、これから一致団結してがんばる』というような簡単な内容でいいと思うんですが、私は言葉をあまり知らないので、なかなかそれらしい文面になりません。

どなたか助けていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 以下のサイトの「3.案内状の書き方」を参考になさってみてはいかがでしょう?
 junpe-iさんのお考えになっている内容どおり、
「社員相互の親睦を深め、社のさらなる発展を図ることを目的とし、下記のとおり食事会を開催いたします。」
という感じでよろしいのではないでしょうか。

参考URL:http://www.aimcom.co.jp/newstool/IT21/shanai.html

Q『when available』の意味について

『when available』の意味について

『 I will apply for member's card when available. 』

上記の文章で、『when available』をどう訳したらいいのかわかりません。

前後の文章から、できるだけ早いうちに、メンバーズカードの申し込みをするという意味だと思っています。


『when available』は“申請できる時(利用できる時)”と訳せばいいのでしょうか?

分かる方がいましたら、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

when available は、例えば在庫品が切れている場合 I will send it when available 「商品が入り次第発送します」といった時に使うようです。

 ですから何かの都合で書き込み用の空白のカードが切れている時、「それが入り次第メンバーズカードの申し込みをする」という意味になりそうなのですが、

 when available 「そのものが手に入る時」という意味ですから、今はその物が available ではない、場合に使う訳です。

 おっしゃるとおり「申請できる時」という解釈がいいように思います。

Q夏祭りの実施要領

夏祭りの実施要領

今年、自治会で初めて夏祭りを実施することになりました。実行委員として企画・運営を行わなければならないのですが、なにぶんにも初めての経験ですので何から手を付けてよいのかよく分かりません。参考になるサイト、情報などがあればご教授願います。

【知りたいこと】
・実施要領書の作成方法(雛形、他町内の作成例)
・開催に当たっての流れ、留意点
・行政への届出、手続き
・面白い催し(大人用、子供用)
・参加率を上げる工夫

【自治会の規模他】
・戸数 40戸程度
・露店有りで検討中
・室内(公民館)又は屋外(公園)
・開催時期 盆過ぎ夕刻

Aベストアンサー

実行委員はあなた1人ですか。きっと複数ですよね。

であればまず最初に委員全員で進め方/分担等を相談する集まりを持つべきです。そうした中で各人の得意というか出来そうなこと、出来ないこと、アイデア等の色々な事が分かってきて全員の絆が固まります。

これだけのことを1人で考えたら大変ですよ。

QWhen I cry, I am sad.

子供の学校のテキストの問題です


Write the two sentences as one using when or before.
1.I cry. I am sad.
When _________, __________.


When I cry, I am sad. と回答したところ、When I am sad, I cry. と訂正されました。
どうしてWhen I cry, I am sad. は間違いなのでしょうか?

ネットで検索したところ、"When I cry, I am sad."は3件しかヒットしないのに対し、"When I am sad, I cry."は22600件もヒットしたので、確かに間違っているようです。。。。

よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

接続詞whenの定義に関する理解を求めていますね。

whenには『~する時』という意味と、
『~する場合は、~なので』
と行為の原因を示す意味とがあります。

When you come home tonight, you must take the shortest way.
『今夜家へ帰る場合には、一番近道しなきゃダメだよ』

つまり、泣いているから悲しいのではなく、
悲しいから泣くという因果律から考えると、

When I am sad, I cry.
が論理的に整合しているということになりますね。

Q名前・住所の記載がある公共料金の提出を求められた

海外の商品を購入したのですが、「あなたの注文に不正行為のフラグが立てられ出荷できていない」「免許証のIDか公共料金の請求書をコピーし、メールに添付して返信して欲しい」と連絡が着ました。

免許証を撮影した画像を添付し返信したのですが、今度は「あなたの免許証に郵便番号の記載がないので、氏名と完全な住所が記載されている公共料金を添付して送って欲しい」と返事がありました。

この場合、どういったものを提出すればいいでしょうか。
わかる方がいらっしゃいましたらご回答をよろしくお願いします。

Aベストアンサー

郵便番号、住所、氏名なら、郵便で来るやつですね。
NTT固定電話か、ガス代ですかね。

QI don’t know when he will come.の考え方について、

I don’t know when he will come.
when 以下が名詞節の場合はcomes でなくてwill comeとなる。と参考書にのっているのですが、名詞節の意味と、なぜ、comesでは、だめなのかを教えてください。

Aベストアンサー

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいことに,未来の内容をいう文であるにもかかわらず,現在時制が使われる場合が,例外的にあるからなのです。
これが,ANo.#4で言われている,「副詞節の中では,現在形が未来形の代用となる」ということです。
ただし,厳密に言えば,「副詞節」なら必ず現在時制というわけではなく,「時や条件を表す副詞節」というのがその条件です。面倒ですが,おぼえておくとよいでしょう。
具体的には,when の副詞節のほか,If he comes(もし彼が来れば),As soon as he comes(彼が来たらすぐに)のようなif節や as soon as節が,このパターンのよく見かける例です。
(副詞節でも,接続詞がこれらの「時や条件を表すもの」以外の場合は,たとえば You had better give up and go home now, as she will never change her mind. のように,普通に未来時制が使われます)

ご質問の例文は,whenは使われていますが名詞節なので,この「例外パターン」には当てはまらず,原則どおり未来時制を使っていいよ,というのが,参考書にあった説明の趣意でしょう。

なお,ANo.#2で「近い未来を表す」と考えれば comes も可,とおっしゃっているように,実はほかにも「例外パターン」があって,それが「予定として決まっている近い未来についての文の,主に往来・発着を表す動詞」なのです。この条件にあてはまる動詞は,しばしば現在時制(または現在進行形)で書かれます。
説明は長ったらしいですが,要するに「明日出発する」「2時間後に来る」なんて場合は,いちいち未来時制にせずに,感覚的に現在時制ですます,ということです。
その感覚でいけば,確かにこの文も,文脈によっては comes でも通るはずで,参考書の説明は,やや不親切かもしれません(前後の文があるなら話は違ってくるかもしれませんが)。

もうひとつ,これは蛇足を承知で。
同じく前後の文脈抜きでこの文だけを見れば,I don't know の現在時制は,「今現在」ではなく「ふだん」を表すものととることも可能です。
つまり,もしもこの文が表しているのが「(彼はときどきこっちに来ているようだが,)いつ来ているのかは,私には(いつも)わからない」というようなことだったら,これはむしろ comes にしなければいけないところかもしれません。まあ,さすがにこの解釈は,我ながらちょっとうがちすぎでしょうか。

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいこ...続きを読む

Qデザイン年賀の文章の記載などについて・・・ご意見お聞かせください

くだらない話かもしれないのですが
ちょっと迷って決めかねています
ご意見をお聞かせいただければ幸いです

来年の年賀状は
「デザイン年賀」にしようかなと思っています
http://www.yubin-nenga.jp/pre/postcard/design/index.html

この年賀はがきは、デザイン面になにも書かないほうがいいと思いますか?書いちゃうと台無しですよね
宛名面に新年の挨拶を入れようかと思っているのですが、おかしいでしょうか

そもそも、この年賀状を目上の方とか、デザイン年賀を知らない人などに送って「?」となったりしないかも心配なんです
一般的な「鶴に朝日」みたいなほうがいいでしょうか

Aベストアンサー

もらう側として考えれば、デザイン面の余白に書いてもらった方が嬉しいです。絵ではないし。

目上の人や知らない人には、デザイン年賀と「鶴に朝日」の中間ぐらいのものがいいと思います。「鶴に朝日」まで言っちゃうとちょっと。


このデザイン年賀は「佐藤可士和が好き」とわかってる相手限定にした方が価値をわかってもらえるかもしれません。
佐藤可士和さんがすごい人というのは知っていますし、嫌いじゃないですが、私がもらったとして、佐藤可士和デザインとわかる前だったら、正直一瞬「うわ手抜き」と思ってしまうかも……シンプルすぎて。

Q“Am I not too ugly to love?” とはどういう意味?

下記サイトに英語版の「美女と野獣」があります。
http://www.storynory.com/2016/11/25/beauty-beast-shorter-version/

この後半で以下の会話がありますが、どういう意味か教えてください。

“Am I not too ugly to love?” he asked.
“Not when you are sweet and kind,” she whispered.


“Am I not too ugly to love?”って「私が醜くないから(美しいから)愛してないの?」という意味に読めるんですが、なんだか意味が分かりません。
“Not when you are sweet and kind,” も何が Not なのかさっぱりです。

Aベストアンサー

Amn't I too ugly to love you?
が標準的な語順ですが、この Amn't I というのは滅多に使用されず、
やや下卑た Ain't I なる傾向があります。
Am I not は所謂倒置ですが、口語でも比較的使用頻度の高い表現です。
「(僕は)君が愛するには醜過ぎやしないかな?」
(No, you are) not when you are sweet and kind.
「そんなことはないわ、だってあなたは素敵で優しいんだもの」
この when は since 同様、理由を示す接続詞です。

Q市役所への提出書類の提出期限を過ぎてしまいました!!

・・・・困りました。
市役所へ提出する書類の一部の用意が間に合いません。
この場合、事情を説明すれば、猶予期間をいただけるものなのでしょうか? 
直接、市役所へ連絡をするほうが良いのですが、気がつけば明日が提出締め切り日。
気になって仕方ありません。
もしこのような経験のある方、関係者の方、教えてください。
本当に困りました。

Aベストアンサー

役所は融通が利かないので、事情を斟酌してくれるかもという期待は
あまりしない方が無難です。

しかし、役所への提出書類は、郵送でも受け付けるような場合、期限
はその日の深夜0時までのことがあります。
つまり、1月15日期限の場合、1月15日付けの消印があれば有効
とされることが多いので、郵便局の本局へ行って簡易書留でその日の
消印を押してもらえばいいわけです。
こういう消印が重要になるものに対応して、本局は深夜もやっていま
す(ただし書留のみ受け付け)。

質問者様の書類が、当日消印有効かどうか問い合わせてみることを
お勧めします。(ネットでも分かるかも)
当日も提出が無理なら、やはりその点も当局に問い合わせるしかあり
ませんが、全部最初から作り直しを指示されたり、何かの許可更新の
ような場合、全部パーになって新規申請するように言われることがあ
ります。血も涙もないっていうか・・・。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報