電子書籍の厳選無料作品が豊富!

解り難いタイトルで申し訳ございません。
特定の動詞で、補語に他の動詞の不定形が用いられるものがございますが、これに完了体・不完了体どちらがくるか、動詞によって決まっているかどうか・・・という質問です。

私の用いているロシア語の参考書には、「必ず不完了体を用いる例」として、
начать/начинать(始める)
кончить/кончать(終える)
продолжать(続ける)
といった動詞が紹介されています。

例)
Он начает покупать книги.
Он продолжает покупать книги.

しかし、別の会社の出している辞書の文例で、
Он устал и начал оставать от других бегунов.
(彼は疲れて他のランナーから遅れだした)

こういった文章が紹介されていました。
(оставать は完了体です)


他に、動詞によって、辞書の文例で、不定形に不完了体しかないもの・完了体しかないものなど出てきますが、明確にどちらの体が来るのかの判断基準は存在するのでしょうか?
初級に毛の生えた文法書にはこの辺の解説がないため、どういった語句で調べればよいのかが見えません。

もし、お詳しい方いらっしゃいましたら、お教え頂けると助かります。

A 回答 (2件)

оставаться(不完)/остаться(完)というペアがありますから *оставать は不完了体ということになります。


一般に -ва(ть) は完了体動詞から不完了体動詞を発生させる働きがあります。

しかし問題は、再帰動詞ではない оставать はweb検索では引っかかるものの辞書(コンサイス)にはなく、また оставаться(とどまる stay)から ся を外したものが「遅れる」になるのは考えにくいことです。

#1で言われているように誤りではないか確認してみてください。よく似た綴りで「遅れる」があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
#1様へのお礼通り、どうやら、辞書のミスがあったようです。
また、-ваやся などの意味の想像の仕方をお教え頂きありがとうございます。
この辺をしっかり記憶することで、意味を類推しやすくなりそうですね。
重ね重ねありがとうございました。
また、お騒がせ致しました!

お礼日時:2009/08/08 10:25

直接の回答ではありませんが。



・本当に、「оставать は完了体です」か?

・本当に、「оставать」でしたか?単語をもういちどよーーーく見てください。アルファベットがもう一つ多い単語ではありませんか?

・で、その単語も本当に「完了体」ですか?

お使いになっている参考書は正しいことを書いているように私には思えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
よくよく見てみましたら、どうやら、辞書の例文の誤字だったようです。

отставатьの項目に、
Он устал и начал оставать от других бегунов.
という文章が載っていたため、
本来「отставать」にすべきところを、「оставать」と辞書は書いてしまっていたようです。

ご指摘ありがとうございました。отставатьなら合っています。
私の注意不足で申し訳ございませんでした。
おかげさまで、辞書にも誤字があるということに気が付きました、今後は気をつけようと思います。

お礼日時:2009/08/08 10:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!