
名前の呼び方について、次のような返事がきたのですが、『×××と呼ぶことが嫌いではないけど、落ち着かない』、みたいな感じでしょうか?? あってますでしょうか? 違ってたら教えてください。
No, non e che odio essere chiamato×××, ma non mi sento ad agio.
さらに、あなたを×××と呼んでいいか?尋ねたい時は『Ti posso chiamare ×××?』で通じますか?または『Ti chiamo ×××?』ではどうですか? 違っていたら教えてください。
あと、『AとBはどう違うのか』というのをイタリア語で教えてください。では宜しくお願い致します。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
難しいですね。
今回はあまり自信がありませんが、こんな感じでどうでしょうか。Sono contenta che mi rispondi sempre.
pero solo leggere la risposta a volte mi fa diventare triste. Saro piu contenta se mi racconti qualcosa anche tu.
Quale e la differenza tra A e B? のほうが上品に聞えて良いですね。
難しいことに答えてくれて感謝します。なるほど、なるほど、勉強になります!また色々お聞きすると思いますがどうぞ宜しくお願いいたします。

No.2
- 回答日時:
私自身の勉強のために答えさせて貰います。
No, non e che odio essere chiamato×××, ma non mi sento ad agio
あなたの理解どおりでよいと思います。早く彼が落ち着く方法(家族や親友が使う名前?)で呼びかけてください。
Ti posso chiamareに一票。
AとBはどう違うのか
Che differenza c'e tra A e B ? 以外にも
Quale e la differenza tra A e B?ともいえるのではないかと思います。
この回答への補足
いつもありがとうございます。もう一つアドバイスをお二人にお願いしたいのですが...『私のメールにいつも返事をくれる事は嬉しいし、楽しみです。でもあなたからも私に伝えたい事がもっとあるといいけど。ちょっと寂しく感じる時があります』というニュアンスで書きたいのですが、アドバイスをお願いします。ポイントはいつも私からのメールの返答という形のメールが多いので、一方通行かなあと感じている事をやんわりと伝えたいのですが。今、文を考えていて行き詰まってて半ノイローゼ状態です(笑)。よろしくお願い致します。
補足日時:2003/05/13 11:08No.1
- 回答日時:
No, non e che odio essere chiamato×××, ma non mi sento ad agio.
は、あっていると思います。
Ti posso chiamare ×××? のほうが、丁寧でしょう。Voglio chiamarti xxx でもいいかな。
AとBはどう違うのか
Che diffarenza c'e tra A e B ?
でいいと思います。
この回答への補足
いつもありがとうございます。もう一つアドバイスをお二人にお願いしたいのですが...『私のメールにいつも返事をくれる事は嬉しいし、楽しみです。でもあなたからも私に伝えたい事がもっとあるといいけど。ちょっと寂しく感じる時があります』というニュアンスで書きたいのですが、アドバイスをお願いします。ポイントはいつも私からのメールの返答という形のメールが多いので、一方通行かなあと感じている事をやんわりと伝えたいのですが。今、文を考えていて行き詰まってて半ノイローゼ状態です(笑)。よろしくお願い致します。
補足日時:2003/05/13 10:40お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イタリア語の、 appena
-
結婚指輪にメッセージを入れた...
-
「私たち」は、何人称ですか?
-
トスティのsognoのカタカナ読み...
-
イタリア語の読み方を教えてく...
-
ペロリヤーナは何語で日本語に...
-
イタリア語で「美しい月」は?
-
ビバってポルトガル語?
-
「ビバ」とはどういう意味か?。
-
フランス・イタリア語で。
-
ボサノバの「コラソン」の意味
-
Sognoの歌詞の意味が知りたいの...
-
イタリア語で「総料理長」って...
-
何方か、教えてください!
-
桃を外国語でいうと?
-
フランス語でイタリア人と会話...
-
チに濁点を付けるには
-
イタリア語で{愛」と「光」は...
-
イタリア語: 「fine settimana...
-
ローマ字入力で「ち」にてんて...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
結婚指輪にメッセージを入れた...
-
イタリアの歌曲
-
イタリア語で「どうぞ」
-
イタリア語ではなんと…?
-
イタリア語の、 appena
-
イタリア語で・・・
-
「私たち」は、何人称ですか?
-
伊語、仏語、スペイン語、ヒン...
-
トスティのsognoのカタカナ読み...
-
イタリア語の読み方を教えてく...
-
チに濁点を付けるには
-
「ビバ」とはどういう意味か?。
-
スペイン語とイタリア語とどっ...
-
ペロリヤーナは何語で日本語に...
-
イタリア語フランス語で…
-
イタリア歌曲Amorosi miei giorni
-
『花と月』をイタリア語で何と...
-
イタリア語で「美しい月」は?
-
Sognoの歌詞の意味が知りたいの...
-
イタリア語で{愛」と「光」は...
おすすめ情報