先日、テレビで語学番組を見ていた折、次のフレーズがでてきました。
(Aさんの説明を受けて)
Bさん:I see. That's what this is all about.
上の文は「なるほど。そういうことなんだ。」という意味なのですが、なぜそういう意味になるのか分りません。「I see」はいいのですが、「That's what this is all about」がなぜ「そういうことなんだ」となるのでしょうか?
また、「So that's how it was」を「そういうことなんだ」という意味で使ってもいいでしょうか?
どなたかお分かりの方がおられましたらご教授お願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
that は前回の質問と同じく相手が言ったことです。
this : 話題になっていること。今回は this「このこと」とはっきり言っている。
what : 無理に分析すると this is all about XX「これはすべてXXに関すること」という表現が元にあります。初めはよく分からなかった「このこと」というのが相手の説明によって XX に関することであると分かった。あまり使わない言い方ですが、別の表現では this is all about what you have explained「これはすべてあなたが今説明してくれたことに関するのですね」。
結局 what this is all about は「このことすべてが関していること」→「これに関係するすべてのこと」→「これが何に関することなのか」
「あなたが今言ったことがこれが何に関するかなんですね」→「それがこれがどういう関わりのことなのか」→「そういうことなんですね」
So that's what this is all about. ですが、これ全体での表現と言うより、so の使い方で考えた方がいいでしょう。前回でも書いたように so は相手が結論を出す前にこちらから結論を出すような響きがあります。同じ「なるほど」でも、「分かりました」という I see とは違うのです。
ご回答ありがとうございます。前回に引き続きご回答なさってくださるとは、嬉しい限りです。
前回同様、結論に至るまでのプロセスを詳細に解説していただきありがとうございます。合点が行きました。
ちなみに、回答欄の最後の行から一行上にある「So that's what this is all about」なのですが、質問欄に記載の「So that's how it was」と表現が変わっております。私が似たような文を記載したため勘違いしやすくさせてしまい申し訳ありません。
また機会、お時間があればご回答のほどよろしくお願い致します。ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
#1へのお礼を拝見しました。
私の書き方が悪かったのですが、「So that's how it was.」は一般的には例えば、「I had no brothers or sisters, so that's how it was.(自分には兄弟がいなかった。仕方がない)」というような場合の「そういうわけだから、それはそれ」というような意味合いで使うものです。「そうか、なるほど」という使い方は、"So that's how it was."を""で括って英語圏の検索エンジンで例文を検索しても、パッと見た限りでは、ヒットしませんでした。確かに、貼っていただいたリンクの辞書は、ちょっと誤解を招きかねませんが、以上が私の考え方です。以下はご参考までに。http://search.yahoo.com/search?p=%22So+that%27s+ …
ご回答ありがとうございます。
「So that's how it was」はご紹介されたシチュエーションの時等に使うのですね。ニュアンスとしては「そういうわけだから、それはそれ」とのこと。色々な解釈があって英語初学者の私は混乱するばかりですが、洋書や英字新聞など英語にできるかぎり触れるようにし、どういうシチュエーションでよく使われるのか覚えるしかないですね。リンクもお貼りいただきありがとうございました。また機会がありましたらご回答お願いいたします。
No.3
- 回答日時:
間違っていますね。
すみません。ついでに。how の代わりに the way もよく使われます。
That's the way it was.「<それが it がそうであったありさまです」
And that's the way it is.「では今日はこんなところです」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A9% …
<それが(itの今の(現在形is))ありさまです→それが現状です→そんな(こんな)ところです
ご回答ありがとうございます。
こちらこそ紛らわしい記述をいたしまして申し訳ありませんでした。
「how」の代わりに「the way」も使えるとのこと。勉強になります。そういえば「just the way you are」という曲がありましたね。ビリー・ジョエルという方が歌われています(聴いたことはありませんが有名な曲みたいです)。
リンクを張っていただきありがとうございます。「And that's the way it is」はよく使いそうですね。これは覚えておかないと!色々応用できることにビックリです。
No.1
- 回答日時:
まず、「That's what this is all about.」は、よく使う表現なのです。
なので丸暗記しちゃうと便利です。一応、噛み砕くと、直訳は「これは(this is)、何か(what)というと、すべて(all)そういうこと(that)についてだ(about)」で、転じて「これって何かっていったら、そういうことだったのか」とでも申しましょうか。
ちなみに、「all about」自体が、よく使われる表現で「テーマ」と訳すとしっくりくる場合が少なくありません。つまり、今回の場合なら「これのテーマはそれか」転じて「これって、要はそういうことか」という感じです。ほかに「This project is all about the money.(この事業で大事なのは金だ」のような使い方をしたりします。
なお、「So that's how it was.」という表現は聞いたことがありません。例えば「So that's how it was done.(なるほど、そうやって、やっていたのか)」や「So that's how it goes.(なるほど、そういう流れか)」などの表現ならありますが。
ご回答ありがとうございます。
「That's what this is all about」はよく使う表現なのですね。これは丸暗記するしかないですね!
ちなみに「So that's how it was」という表現は以下のサイトに掲載されていました。
http://gogakuru.com/english/phrase/1992_So_that% …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 和訳 5 2023/07/31 16:45
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 日本語 こんにちは。 “終わっかぞ” と “終わりだ” の差を教えていただけますか。 For example 3 2023/03/11 20:39
- 英語 教えて下さい。 4 2023/01/17 07:55
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
afterの用法について
-
「…してきている」という表現に...
-
by walk と on footの違い
-
Please noticeとPlease be noti...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
その1・その2を英語で
-
i don't need no doctor とは?
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
competency と competence
-
What do you do after school? ...
-
Big HUG?
-
“食べ収め”って。。。
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
決算期だから忙しい、と言いた...
-
英訳。隣の:「next」か「neigh...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
by walk と on footの違い
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
Big HUG?
-
This is who I am.どういう意味...
-
Please noticeとPlease be noti...
-
afterの用法について
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
女性に対する表現について(lov...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
卒園式を英語でいうと?
-
I adore you の意味・・・・
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
「…してきている」という表現に...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
英語で「満足度」を表現したい。
おすすめ情報