社員を道具のように考えている社長の下で、どうして社員が意欲的に仕事を(___)。3
1)しないわけにはいかないのか 2)しないのだろう 3)することができよう 4)することはないのか   

することができようってどういう意味ですか?ご返答お願いします。

A 回答 (5件)

することができよう


「することができるだろうか。いや、できない」
という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご返答どうもありがとうございます。

お礼日時:2010/03/22 11:39

単純に言い換えると「どうして仕事をすることができるのだろうか」となりますが、これは反語表現(疑問文の型で強い否定を表す)で、この文の意味としては「どうして仕事をすることができるのだろうか、いや、絶対にできない」、「仕事をできるわけがない」といった意味になります。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返答いただいて、どうもありがとうございます。

お礼日時:2010/03/22 11:39

なんかの問題だったんでしょうかね、3以外は文章になってない^^



 どうして社員が意欲的に仕事をすることが できよう(か)

「できようか」の最後の(か)を外して憤慨している様子を表しているんじゃないでしょうか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかった、どうもありがとうございます。

お礼日時:2010/03/22 11:42

「することができよう」だけだと「することができるだろう」という意味です。



 しかし出題の文は
「どうして○○することができよう(か)」という表現の問題なのだと思います。
 これだと
「どうしたって○○することなんてできない」という意図が含まれます。

 全体では
「そんな社長の下で、どうして社員が意欲的に仕事をすることができるだろう?(いいやできない)」
 というかんじでしょうか。「することができよう」を言い換えれば
「そんな社長に社員はついていかない」という意味を
「そんな社長に社員はどうしてついていけよう(いや、いけないハズだ)」という意味です。

 参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくご返答いただいてありがとうございます。

お礼日時:2010/03/22 11:40

「することができよう(か)」をわかりやすくいいかえれば,「することができるだろうか」となります。

これは形式的には疑問ですが,意味は「することができない」という反語です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

毎度ありがとうございます。

お礼日時:2010/03/22 11:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「する」の尊敬語を教えてください。

日本語を勉強しています。母語は中国語です。

「する」の尊敬語は「なさる」と辞書に書いてあります。
しかし、「○○さまは来月結婚されます」とアナウンサーが言います。

参加されます/参加なさいます
出席されます/出席なさいます
出発されます/出発なさいます
・・・・・・
「~されます」と「~なさいます」ともに尊敬語として使われているようですが、その使い分けを教えていただけますか。
「~されます」のほうが尊敬の度合いが高いんですか。

Aベストアンサー

 #4です、さっそくお礼を頂きまして有難うございました。
 ほんとうに敬語(丁寧語・謙譲語など)は難しいですね。こうして、あらためてあなたからご質問を重ねられますと、もう何十年も日本語を話してきたはずのわたしにだって、エエッとねえ.....と考えてしまいます。

 まず「ご昼食、されますか」、これは「お昼、食べられますか」、あるいは「食事されますか」と同じ「られる言葉」ですから、まあ、あまりあらたまった場合でなければよく使う比較的丁寧な言い回しですし、いわば略式で習慣的な言い回し。したがって、丁寧語としては低い方でしょうか。

 それじゃあ「ご昼食、食べられますか」、これは前の例と基本的には同じレベルにある「られる言葉」ですが、「食事」と「食べる」という言葉がダブっていますから、ちょっと聞いただけではいかにも丁寧そうに聞こえますが、これは間違いで、ランクとしては問題外。

 次に、「ご昼食になさいますか」、あるいは「お昼になさいますか」、これは前のふたつの例よりも一段丁寧で綺麗な言い回し、もちろん一番高いランクでしょうね。あえて言えば、こういう場合は「お昼になさいますか」のほうがさらに一般的で、聞いていてやさしさが感じられますから、これがトップでしょうか。

 ところが、「ご昼食、召し上がりますか」、これはいけません。2つ目の悪い例をさらに丁寧に言い回しただけのことで、やはり「昼食」と「召し上がる」がダブっているからです。つまり、2つ目の「ご昼食」と「食べられる」がダブっているのと結局は同じことで、ただ「食べられる」が「召し上がる」という、より丁寧な表現に格上げされているだけですから。

 ただ、この場合の「召し上がる」といういい方は大変奥ゆかしいものを感じさせますので、丁寧語としては大変格の高いものです。そこで、この場合でしたら「お昼、召し上がりますか」と言い回せば、これなら「お昼になさいますか」と同格かそれ以上の言い回しとして再びトップの座に帰り咲きます。

 どうせ敬語をお覚えになるなら、ぜひこうしたいい方の言い方を覚えて頂きたいなと思います。
 来られますか→おいでになりますか。帰られますか→お帰りになりますか。食事されますか→お食事になさいますか。お風呂は後にされますか→お風呂は後になさいますか等々。こうして2つずつ口にしてみれば、後の方がはるかに綺麗に聞こえるでしょう。

 「広東麺になさいますか、それとも叉焼麺になさいますか」なんて聞かれたら、それがもともとお客に対する当たり前の言い方ではあっても、とかく言葉使いが乱れてしまった昨今では、その店員さんの言い回しにとても気持の良さと嬉しさを覚えてしまいます。

 こんな、少しあらたまっていて品の良い言い回し、最初はとても難しそうに感じますが、少しその気になってお使いになっていればすぐ慣れてしまいますし、こんな言葉をお話しになるあなたは誰からもきっと素晴らしい人だと尊敬されるでしょう。

 #4です、さっそくお礼を頂きまして有難うございました。
 ほんとうに敬語(丁寧語・謙譲語など)は難しいですね。こうして、あらためてあなたからご質問を重ねられますと、もう何十年も日本語を話してきたはずのわたしにだって、エエッとねえ.....と考えてしまいます。

 まず「ご昼食、されますか」、これは「お昼、食べられますか」、あるいは「食事されますか」と同じ「られる言葉」ですから、まあ、あまりあらたまった場合でなければよく使う比較的丁寧な言い回しですし、いわば略式で習慣的な言い回...続きを読む

Qどういうことだったわけ? わけを通してどんな気持ちを表したいのか わけを抜きではいいですか

どういうことだったわけ?
わけを通してどんな気持ちを表したいのか
わけを抜きではいいですか

Aベストアンサー

「こと」「わけ」
どちらも、事情・理由という意味。
なので、「わけ」抜きでも意味は同じです。
「わけ」を付けると、事情・理由を知りたい気持ちを強調することができる。
ただ、強すぎるので、「詰問調の表現」と覚えておくと良いでしょう。

Q監査法人に対する尊敬語

ビジネス文書を書く際、「会社」に対する尊敬語として「御社」「貴社」を使いますが、「監査法人」に対する尊敬語として何と書けばよいのでしょうか?

Aベストアンサー

「人」は自然人(人間)か法人(会社)に分類されます。
その観点から言うと、監査法人は「法人」に分類されますので、貴社御社で問題ないと思います。
また、それほど大きくない監査法人であれば、公認会計士事務所の延長という事で、貴事務所とかでも言いと思います。

Qどういうことだったわけ? わけの意味は何ですか

どういうことだったわけ?
わけの意味は何ですか

Aベストアンサー

「と」、ではなく「ど」でしたね、メガネがあっていないようです。
もし「と」の場合「ということだったわけ」の「わけ」は言い訳の「わけ」です。
「どういうことだったわけ」この」場合」もやはり言い訳の「わけ」のほうがしっくりするように思います。
言い換えれば、どういうこと(何があったのか)言い訳は?。

Q「財団法人」に対する尊敬語

ビジネス文書を書く際、「会社」に対する尊敬語として「貴社」を使いますが、
「財団法人」に対する尊敬語として何と書けばよいのでしょうか?

また、その職員のことを何と呼ぶのでしょうか?
社員、とは言わないですよね。。。?

Aベストアンサー

「財団法人」と言うのはその法人の法的分類を示すもので、「株式会社」とか「有限会社」に当たるものです。
通常、正式名称は「財団法人 ○○協会」とか「財団法人 ○○財団」となっていると思います。
この場合の敬称は、それぞれ貴協会、貴財団が正しいです。

また、そこで働く人については、正式には職員と呼ぶのが正しいと思いますが、社員と言っても一般的には通じますし、実際財団法人の方がその協会の職員について「正社員」「派遣社員」と話しているのを聞いたことがあります。

Q「眺めるだろう」と「眺めることだろう」の違いは何でしょうか

 日本語を勉強中の中国人です。私の「おそらく人々は世界各地から、顔を上げ、今夜の唯一の主役お月様を眺めるだろう」という文が、日本の方に「人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めることだろう」と添削されました。お尋ねしたいのですが、次の文にある「眺めるだろう」と「眺めることだろう」の違いは何でしょうか。「こと」の働きがよくわかりません。

1.人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めるだろう。
2.人々は世界各地から空を見上げ、今夜の主役お月様を眺めることだろう。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

「人々は・・・眺めるだろう」は、
「自分が」人々は・・・だろう、と推測している、という感じで、自分の「希望的推測」を表明しているというニュアンスがあります。

「人々は・・・眺めることだろう」は、
「人々は・・・眺める」の部分が、自分の勝手な推測でなく、客観的にみてもそのようなことが起こっていると判断(仮定)するのが妥当であり、そのような「第三者的判断」を述べているというニュアンスがあります。他人事のような言い方だと思います。

Qお願いするの尊敬語

敬語って本当に難しいですね。
どなたかお分かりになる方教えてください。

上司に書類の確認などお願いする場合。
「お願い致します。」でいいのでしょうか?
でも「致します」は謙譲語ですよね。
尊敬語でお願いしますってあるのでしょうか?

よろしくお願いします!!

Aベストアンサー

正しいです。

謙譲語は「自分が動作の主体であるとき」に、自分の動作を引き下げて使うものです。
尊敬語というのは「相手の動作に対して」相手を引き上げてつかいます。
お願いいたします。の場合お願いしているのは自分なので、謙譲語ですね。

だから尊敬語でということは、お願いしているのは相手=上司ってことになります。尊敬語にするとお願いなさいましたとか、お願いされましたとか、そのあたりが妥当なところでしょうが、意味がかわっちゃいますね。

謙譲の意味を省いた、普通の丁寧語は「お願いします」です。

Q「別に本気で驚いたわけではないのだろうに、里志は本当に目を見開いた。」というのは、この事はそんなに驚

「別に本気で驚いたわけではないのだろうに、里志は本当に目を見開いた。」というのは、この事はそんなに驚くこと(thing that surprises you)ではないという意味ですか?それとも里志はこの事にそんなに驚かないという意味ですか?
ありがとうございます。

Aベストアンサー

本当に驚いた可能性は少ない。なぜなら、筆者自身が「里志が時折見せるオーバーアクションは、一部で有名だ。」といっているから。ここまで言っておいて、実は本当に驚いたのだったら、この作者は、読者を馬鹿にしています。いずれにしても、この後の展開が分かって、初めて「里志」の心理がわかるはずですから、ある段階で「真意は何か」と考えることは必要かもしれませんが、慌てて結論を出す必要は無いでしょう。結局その後の展開は、どうなるのですか。それとも、「続く」という形で打ち切られているのですか。
 この作者の文章はハッキリ言って、「下手」ですね。このような描写にどういう意味があるのでしょう。

Q撰集抄の一節 尊敬語に関する御質問

古文の参考書にのっていた撰集抄の一説について御質問です。

以下の文章で、範円上人(帥)には尊敬語が使われるはずで、
前半部分では
・「いまそかりける」
・「覚え給ひける」
・「とひ給わず」
と確かに尊敬語になっているのですが、

後半部分では
・「見侍るに」
・「哀れにも侍る程に」
・「夢に夢見る心ちして」
・「てづからもとどり切りて」

などとなっていて一部尊敬語になっていません。
(全て主語が範円上人なのは現代語訳と照らし合わせました)


こういうことは例外的にあるのでしょうか?
まさか前半と後半で扱いが変わっているのでしょうか?
でも後半にも尊敬語はありますし・・


独学&初学者なので焦っています。
よろしくお願いいたします。



『 帥になりて、筑紫にくだりいまそかりける時、
 都よりあさからず覚え給へりける妻をなんいざなひていまそかりけるを、
 いかが侍りけん、あらぬかたにうつりつつ、花の都の人はふるめかしく成りて、
 うすきたもとに、秋風の吹きてあるかなきかをもとひ給はず成りぬるを、
 「憂し」と思ひ乱れてはれもせぬ心のつもりにや、この北の方なんおもく煩ひて、
 都へのぼるべきたよりだにもなくて、病はおもく見えける。

  とさまにしても都にのぼりなむと思ひ侍れでも、心に叶ふつぶねもなくて、
 海をわたり、山を越ゆべくも覚えざるままに、帥のもとへかく、
   とへかしな 置き所なき 露の身は しばしも言の葉にやかかると
 とよみてやりたるを見侍るに、日ごろのなさけも、今さら身にそふ心ちし給ひて、
 哀れにも侍る程に、又人はしり来たりて、すでにはかなく成らせ給ひぬといふに、
 夢に夢見る心ちして、我が身にもあられ侍らぬままに、てづからもとどり切りて、
 横川といふところにおはして、行ひすましていまそかりけり。』

古文の参考書にのっていた撰集抄の一説について御質問です。

以下の文章で、範円上人(帥)には尊敬語が使われるはずで、
前半部分では
・「いまそかりける」
・「覚え給ひける」
・「とひ給わず」
と確かに尊敬語になっているのですが、

後半部分では
・「見侍るに」
・「哀れにも侍る程に」
・「夢に夢見る心ちして」
・「てづからもとどり切りて」

などとなっていて一部尊敬語になっていません。
(全て主語が範円上人なのは現代語訳と照らし合わせました)


こういうことは例外的にあるのでしょうか?
ま...続きを読む

Aベストアンサー

1。  
  「見侍るに」 「哀れにも侍る程に」の場合は、『日本国語大辞典』「はべり」の項の補注3にある、「中世の擬古文における文章語では、会話文•地の文を通じて、尊敬語とともに用いた例が見られる」として「撰集抄」からの例が挙がっています。

2。
   「夢に夢見る心ちして」「てづからもとどり切りて」の場合はよく分かりませんが、前者は「あられ」、後者は「おはして」という、尊敬語が続いているためではないかと思います。

    

   

Q書けるわけではない 書けるわけがない 違いがありますか?

書けるわけではない

書けるわけがない

違いがありますか?

Aベストアンサー

書けるわけがない
書く実力・能力がないことを指摘しています。全く書けないということを主張していますね。

字も習っていないのに、漢字を書けるわけがない

それに対して、
書けるわけではない
書く実力や能力があることは認めていますが、何かが不足していることを知っているため書けないと言っています。

文字を書けるからといって、小説を書けるわけではない


人気Q&Aランキング

おすすめ情報