アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中学生の英語の問題でこの様なコメントが見られます。
(http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5826276.html)

これを日常生活の内容とするなら○ですが、学校の試験ということなら×です。
......いわゆる受験になるとこのような問題がたくさん出てきます。英語であっても、日本語の(または設問者の)都合により、一般に受け入れられる解答でも正答とはならないことがたくさん出てきます。

悲しいことに、日本では、あなたは2通りの英語を学ぶ必要があるのです。つまり現実の英語と、日本の古い英語と、です。

ストレートなコメントだと思いましたので、引用させてもらいました。
共感するところがあります。


そこで、このような例をどんどん挙げて日本の英語教育を嘆きましょうという趣旨の質問です。加えてどうしてこの様な状態で延々と今まで続いて来たのでしょうか?

英語の先生は気がついていなかったなんて思えないのですが、、、その点についてもご意見を聞かせてください。

A 回答 (11件中11~11件)

気づいていたと思います。

でもどうしようもなかったと言うことなのでしょう。
リンク先の質問の回答でも書きましたが、採点者の能力不足が根本にあると思います。
日本人英語教師のレベル低さですね。

採点する英語教師自体が正解と不正解を見分ける能力を持っていないのだと思います。
だから、あらかじめ用意された答えしか正解にできない実状があるのだと思います。

国語の授業では、ちょっとした書き方の違いなどがあっても、根本となる問題の主旨、文法、意味があっていれば正解としますよね。
国語のテストでの答えは複数存在し、実際そのように採点してます。
英語だって日本語と同じ言語の一つなんですから、本当は同じような採点基準で採点すべきなんだと思います。でもそれができる英語教師がいないのが現実なのでしょうね。

英語の教育レベルを上げるには、やはり英語教師にはそれなりの採用条件を付けるべきなんだと思いますよ。
TOEICで900点以上だとか、英語圏に3年以上の滞在経験があるとか、それくらいの能力がないと、ちゃんとした英語を教えられませんし、テストの採点もできないと思います。

ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

みなさん日本人教師はレベルが低いといわれてます。どうします?

お礼日時:2010/04/15 12:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!