電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ドイツ語の添削をお願いします。

基本文の転換問題です。

ex)Dieser Wein ist gut.
(deutsch…?)→Ist dieser deutsche Wein gut?


1* Dieses Bier ist lecker.
(deutsch?)Ist dieses deutsche Bier lecker?
(Ja,sehr)Ja,es ist sehr lecker.
(japanish?)Ist dieses japanish Bier lecker?
(Ja,sehr)Ja,es ist sehr lecker.


2* Frau Schmidt trinkt Tee.
(schwarz?)Trinkt Frau Schmidt ein schwarzer Tee?
(Nein)Nein,er trinkt kein schwarzer Tee.
(grun?)Trinkt Frau Schmidt gruner Tee?
(Ja)Ja,er trinkt ein gruner Tee.


よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

memeeeeeee さん先ずはドイツ語の文法を好くさらってください。


2番目の問題:
Trinkt Frau Schmidt (schwarz~) Tee?
動詞trinkenは他動詞で”Teeは動詞の目的語で。したがって形容詞であるschwarzがAkkusativの格変化をします。それと、Teeは物質名詞ですから数がありませんね。したがって一個を表す不定冠詞は使えません。
schwarzer Teeは主格(Nominativ)の形ですから、動詞trinken の3人称単数形のtrinktの目的語にはなりません。くどくどと書きましたが、これらの文章が出てきたテキストの文法的説明を読むことをお勧め致します。

Trinkt Frau Schmidt schwarzen Tee?
Nein, sie trinkt kein shwarzen Tee.
Trinkt Frau Schmidt gruenen Tee?
Ja, sie trinkt gruenen Tee.

Frau Schmidtは女性ですから人称代名詞になると女性形3人称単数形の"sie"を使います。" er"は男性形ですよ。”緑”のドイツ語は”U"にUmlautが付きますが、このサイトでは使えないので代用として”ue"と打ちます。

お使いのドイツ語教科書とか参考書をお浚いになられて"1番”の問題を遣ってみて下さい。
手軽なドイツ語文法の参考としては"電脳ドイツ語教室”と言うサイトの授業調のページをお勧め致します。
    • good
    • 0

3orihsoyさん 不注意な投稿間違いご指摘ありがとうございます。


Tee は男性名詞ですから、Akkusativ 第4格は”~en"になりますね。お礼とお詫び申し上げます。
    • good
    • 0

すでにご回答が出ているのですが、ミスタッチがあるのではないかと思います。

これはわたしもよくやって、しかも気づかずにいることが多いのです。kein の男性4格はkeinenではないですか?
2の2番目 (Nein) Nein, sie trinkt keinen schwarzen Tee
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!