プロが教えるわが家の防犯対策術!

建築で使う「吹き抜け」「吹抜」の英訳を教えてください。
翻訳サイトを数件まわって、「well」とか「stairwell」と出たのですが、これでOKなのでしょうか?
お願いします。

A 回答 (1件)

a stairwell、または a well、だと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくの回答ありがとうございます。
a はついていたんですが、省略してしまいました。
ということは、これで合っていると思っていいようですね。
自信がもてなかったもので…。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/16 18:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!