

インターネットショッピングで質問メールに対応(返信)して下さった担当の方に、
「ご対応ありがとうございました。宜しくお願いします。」
といった内容の返信をしたいと考えております。
送り先はドイツなのですが、2点ほど不明なことがあります。
お分かりになる方いらっしゃいましたら、お教えください。
宜しくお願い致します。
(1)昔どこかで、日本での「ありがとう。よろしくお願いします。」といった表現が
ドイツでは念押しのようになり、逆にプレッシャーになる…と読んだ気がするのですが、
文化の違いで、このようなメールは失礼にあたるのでしょうか?
(2)お礼メールを送って失礼でなければ、下記のような文章で送ろうと思いますが、
「ご対応よろしくお願いします。」といった表現が浮かんできません。
何かよい表現はないでしょうか。
―――――――――――――――――――――
sehr geehrte Frau(担当者名・女性),
vielen Dank fuer Ihre Antwort.
Und ich danke fuer Ihre E-Mail.
(ご対応、宜しくお願いします。)
Mit freundlichen Grüßen.
敬具
(署名)
―――――――――――――――――――――
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
私はドイツ人で、サービスセンターでアルバイトをして居ります。
"Vielen Dank für Ihre Antwort"だけはもう十分だと思います。もっと優しくなりたければ、
"Sehr geehrte Frau ...,
ich danke Ihnen recht herzlich für die hilfreiche Antwort.
Mit freundlichen Grüßen
署名"
の様なメールは良いかも知れません。その様なシチュエーションに、"hilfreich"は「対応」の意味が有ると思います。
「宜しくお願いします」という意味のドイツ語の文が存在しますが、ちょっと変だと思って居ります。
ご回答、ありがとうございます。
「Vielen Dank für Ihre Antwort.」で十分なのですね。
より丁寧な表現もお教えいただき、ありがとうございます。
勉強になります!そして、安心してメールを送ることができます。
伝えたいことを表現するのは難しいですね。
ドイツ語の勉強を始めたばかりなので、これから表現や文化も学んでいきたいと思います。
ご回答、ありがとうございました!!
No.2
- 回答日時:
sehr geehrte Frau(担当者名・女性),
vielen Dank fuer Ihre Antwort.
Und ich danke fuer Ihre E-Mail.
(ご対応、宜しくお願いします。)
Mit freundlichen Grüßen.
敬具
(署名)
ドイツ語では”語対応、宜しくお願いします。などとは言わないのでは? ですから、
vielen Dank fuer Ihre Antwort.
か
Und ichdanke Ihnen fuer Ihre E-mail.
のどちらか一つでよいのでは。
Mit herzlichen Gruessen,
誰某
の方が商売的な文書では良いのでは? あて先の人とあなたの関係によります。
最後に、書き始め野sehr巴大文字で書き始めるのが文法的だと思います。文章の頭の文字は必ず”大文字”にするのが決まりです。
ご回答、ありがとうございます。
「sehr」は文頭なので大文字始まりですね・・・見落としていました。
訂正ありがとうございます。
日本表現での「ご対応、宜しくお願いします。」にあたる表現は、やはり無いのですね。
ニュアンスの近い何かがあれば・・・と思ったのですが、
「vielen Dank fuer Ihre Antwort.」で十分ですね。
送り相手の方はお店の方で、支払い方法の変更依頼にお返事を返していただいた
という関係性です。
なので、お勧めいただいた書き方が良いのかと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ご指摘ありがとうございました...
-
お客様からの謝罪メールに対す...
-
敬語について教えて下さい 「ま...
-
「お返しください」は敬語とし...
-
人に頼むときに「~してほしい...
-
先日時間の変更をしたばかりな...
-
頑張ってください に対する返答
-
歓迎会に出席していただく目上...
-
「お手数をおかけして大変恐れ...
-
飲食店で、混雑している時に長...
-
待ち合わせのメール返信につい...
-
就職活動してるものです。緊急...
-
メールで最後の文の “お願いい...
-
メール文書の最後に「以上」を...
-
送付いたします。お送りします...
-
制服返却について バイト先に制...
-
お客様へ請求書 早くほしい時 文面
-
バイト先からオリエンテーショ...
-
お詫びとして商品券をお客様に...
-
〇〇さんからたくさんのことを...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お客様からの謝罪メールに対す...
-
ご指摘ありがとうございました...
-
敬語について教えて下さい 「ま...
-
「お返しください」は敬語とし...
-
歓迎会に出席していただく目上...
-
頑張ってください に対する返答
-
先日時間の変更をしたばかりな...
-
メール文書の最後に「以上」を...
-
飲食店で、混雑している時に長...
-
就職活動してるものです。緊急...
-
「お手数をおかけして大変恐れ...
-
送付いたします。お送りします...
-
待ち合わせのメール返信につい...
-
ビジネス文章がよくわかりませ...
-
メールで最後の文の “お願いい...
-
業務終了報告を行う際に、"ご把...
-
こちらが指定する文書に「はん...
-
こんにちは。敬語のことで気に...
-
目上の方へのメールでの敬語
-
ビジネスでの食事会のリマイン...
おすすめ情報