許せない心理テスト

bon joviのsuperman tonightという曲の歌詞からなのですが
"I wish that I could be your superman"
"I wish that I was that superman"
という二つの部分があります。
この場合、that節内で"could be"と"was"を使い分けることによって、どのような意味・ニュアンスの違いを持たせているのでしょうか?
ご指導のほどよろしくお願いします。

歌詞
http://www.lovecms.com/music-bon-jovi/music-supe …
動画

A 回答 (2件)

>"I wish that I could be your superman"


"I wish that I was that superman"

I can be your superman.「私はあなたのスーパーマンになれる。」(可能性)
I am that superman.「私はそのスーパーマンである。」(現実性)
この2つの英文は「様相」が違います。
ですから
"I wish that I could be your superman"
は、可能性のないことを
"I wish that I was that superman"
は、現実にはそうではないことを嘆いているのです。

以上、参考まで。
    • good
    • 0

I wish that I could be your superman.



「僕は君のスーパーマンになれればいいのに(実はなれない)」

書き換えると

I am sorry that I cannot be your superman.

「君のスーパーマンになってあげられなくて僕は悲しい」

I wish that I was [were] that superman.

「僕がそんなスーパーマンだったらいいのに(実は違う)」

書き換えると

I am sorry that I am not that superman.

「僕はそんなスーパーマンじゃなくって悲しい」

という風に学校では習うと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報